No es lo que dices, sino cómo lo dices
DOI:
https://doi.org/10.7203/foroele.0.6574Resumen
La experiencia docente que aquí presento la llevé a cabo durante las clases deespañol como Lengua Extranjera que impartí en Manchester en fecha reciente. Trasestudiar en profundidad el Método Verbo-Tonal y ver diferentes propuestas deactividades, elaboré una clase de pronunciación del español cuyos resultados fueronmuy positivos. En ella intenté abordar todos los niveles de la pronunciación:entonación, ritmo, acento y sonidos.Descargas
Citas
Carbó, C., Llisterri, J. Machuca, M. J., De La Mota, C., Riera, M. Y. Rios, A. (2003). “Estándar oral y enseñanza de la pronunciación del español como primera lengua y como lengua extranjera”, en ELUA XVI, pp.123-45.
Dalmau, M., Miró, M. y D. Molina (1985). Correcció fonètica (mètode verbo-tonal). Barcelona: Eumo.
Erhmann, M. (1999). “Los límites del ego y la tolerancia de la ambigüedad en el aprendizaje de segundas lenguas”, en Arnold, J. (1999). La dimensión afectiva en el aprendizaje de idiomas. Cambridge: Cambridge University Press.
Guberina, P. (1961). “La méthode audio-visualle structuro-globale et ses implications Dans l’enseignement de la phonétique”, en Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia,
Jiménez, P., J. A. Sarmiento y E. Koberski (1975). “Utilización del sistema verbo-tonal de corrección fonética en la enseñanza del español a francohablantes”, Boletín de la AEPE, 6, 10: 39-45.
Llisterri, J. (2003a). “La enseñanza de la pronunciación”, Cervantes. Revista del Instituto Cervantes en Italia, 4, 1, págs. 91-114.
Navarro Tomás, T. (1918). Manual de pronunciación española Consejo Superior de Investigaciones Científicas. Madrid: Instituto Miguel de Cervantes (Publicaciones de la Revista deFilología Española, III).
Moreno Fernández, F. (2000). Ejercicios de fonética para hablantes de inglés. Madrid: Arco/Libros.
Padilla García, X. A. (2006). “El lugar de la pronunciación en la clase de ELE”, en Actas de ASELE .
Padilla García, X. A. (2007). “Cómo (auto-)evaluar la pronunciación (la webquest Entonando se entiende la gente)”, en Actas de ASELE.
Padilla García, X. A. (2008). “Claves para abordar la ironía en programas de ELE. De la competencia comunicativa a la competencia intercultural”, en Verba.
Padilla García, X. A. (en prensa). Curso de pronunciación para profesores de ELE.
Poch, D. (1999). Fonética para aprender español: pronunciación. Madrid: Edinumen.
Renard, R. y Van Vlasselaer, J. J. (1976). Foreign Language teaching with an integrated methodology: the SGAV (Structuro-Global Audio-Visual) methodology. París: Didier.
Renard, R. (1971). Introduction à la méthode verbo-tonal de correction phonetique. París: Didier.
Sánchez, A. y Matilla, J. A. (1974). Manual práctico de corrección fonética del español. Madrid: SGEL.
Descargas
Publicado
-
Resumen811
-
PDF1524
Número
Sección
Licencia
Se utiliza una licencia de derechos de autor CREATIVE COMMONS de acceso abierto.
Aquellos autores/as cuyos trabajos sean publicados por esta revista esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada.