Adriano Junio. Emblemas. Estudio introductorio, traducción notas e índices. Beatriz Antón y Antonio Espigares
DOI:
https://doi.org/10.7203/imago.5.3074Resumen
Edición crítica del libro: Adriano Junio. Emblemas. Beatriz Antón (Estudio introductorio). Beatriz Antón y Antonio Espigares (Traducción, notas e índices), Zaragoza, Libros Pórtico, 2013, pp. 396.
Nos encontramos ante la primera edición moderna y ante la primera traducción al castellano de una significativa obra de emblemática de un autor alabado y considerado ya en su época por su exquisita erudición. Estimamos que esta edición de los Emblemata de Adriano Junio merece los más sinceros elogios por la gran claridad expositiva y el acertado enfoque con que nos ilustra la introducción; y especialmente, por la esmerada traducción revestida de elegancia, precisión y fidelidad al texto. En suma, una edición acorde con la extraordinaria industria ac diligentia celebrada en el humanista holandés, y con la que los estudiosos e investigadores del género emblemático, o simplemente los que disfrutan con tales libros, han de sentirse satisfechos al comprobar que a este trabajo le cuadra bien el lema que preside el emblema III de Adriano Junio: Gloria immortalis labore parta.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
-
Resumen915
-
PDF337
Número
Sección
Licencia
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported.
Los autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del trabajo.
Los/as autores/as podrán depositar sus contribuciones en repositorios institucionales o de acceso abierto de cualquier otro tipo, con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista, y conservarán el derecho a utilizarlas con fines académicos, de investigación y educativos.