La història de Teòfil d’Adana: edició crítica de la traducció catalana

Authors

DOI:

https://doi.org/10.7203/MCLM.10.25727

Keywords:

Paul the Deacon of Naples, the legend of Theophilus of Adana or Theophilus the Penitent, pact with the Devil, ms. M-II-3 El Escorial, hagiography, medieval Catalan translation

Abstract

A study and edition of the anonymous Catalan translation of the history of Theophilus of Adana, translated in the fourteenth century from the ninth-century Latin version of Paul the Deacon of Naples, who in turn translated its sixth-century Greek original. The Catalan text has been preserved in the Real Biblioteca del Monasterio de El Escorial Library Ms M-II-3, dated in the first third of the fifteenth century, which also includes a life of Saint Mary of Egypt belonging to the same tradition. The work includes the pact with the devil topic (M210-219 of the Thompson’s index and 3566-3572 of Tubach’s), of long-enduring artistic and literary fame, running through the Middle Ages in diverse literary genres and culminating in the myth of Faust as treated by Marlowe and Goethe. This Catalan translation and the Latin tradition from which it derives are analysed. The study includes the critical edition of the Catalan text, previously unpublished, annotated from the Latin text edited by Meersseman (1963) and Ms Thott 128 of the Royal Library of Copenhagen, closer to the underlying model followed by the Catalan translator, representing, in turn, the universal collection of miracles that Gonzalo de Berceo must have used as a source in the Milagros de Nuestra Señora.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Antonio, Nicolás. 1788. Bibliotheca hispana vetus, sive hispani scriptores qui ab Octaviani Augusti aevo ad annum Christi MD floruerunt, 2 vols (Madrid: Viduam et heredes D. Ioachimi Ibarrae) https://go.uv.es/fo8p9Pz

 

Armijo Canto, Carmen Elena. 2019. ‘Reelaboraciones de la leyenda de Teófilo en la península Ibérica durante el siglo xiii’, in Avatares y perspectivas del medievalismo ibérico, ed. by Isabella Tomassetti (San Millán de la Cogolla: Cilengua), i: 501-14

 

Armijo Canto, Carmen Elena. 2021. ‘Reelaboraciones de la leyenda de Teófilo en la península Ibérica en los siglos xiv y xv: jerarquías y estructura narrativa en el pacto demoniaco’, in ‘Prenga xascú ço qui millor li és de mon dit: creació, recepció i representació de la literatura medieval, ed. by Meritxell Simó et al. (San Millán de la Cogolla: Cilengua), pp. 75-86

 

Avenoza, Gemma; Garcia Sempere, Marinela. 2012. ‘Santos y santas en la tradición escrita catalana medieval’, in De lo humano a lo divino en la literatura medieval: santos, ángeles y demonios, ed. by Juan Salvador Paredes Núñez (Granada: Universidad de Granada), pp. 47-60

 

Azuela, Cristina; Sule, Tatiana (ed.). 2019. Teófilo y el diablo: variaciones medievales (Ciudad de México: Universidad Nacional Autónoma de México)

 

Baños Vallejo, Fernando. 1994. ‘Plegarias de héroes y de santos: más datos sobre la oración narrativa’, Hispanic Review, 62: 205-15 https://doi.org/10.2307/475104

 

Baños Vallejo, Fernando. 1997. ‘Teófilo y La iglesia robada (¿o a la inversa?): el final de los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo’, in Actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, Alcalá de Henares 1995, ed. by José Manuel Lucía Megías (Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá de Henares), i: 243-55 https://go.uv.es/r8zAfVg

 

Baños Vallejo, Fernando. 2003. Las vidas de santos en la literatura medieval española (Madrid: Laberinto)

 

Baños Vallejo, Fernando (ed.). 2018. Gonzalo de Berceo Milagros de Nuestra Señora, (Madrid: RAE), 1st edn 2011

 

Bayo, Juan Carlos. 2004. ‘Las colecciones universales de milagros de la Virgen hasta Gonzalo de Berceo’, Bulletin of Spanish Studies, 81.7-8: 849-71 https://doi.org/10.1080/1475382042000297745

 

Berschin, Walter (ed.). 2001. Hrotsvit Opera omnia (München: Saur)

 

Beyers, Rita. 2003. ‘Narratio de casu Theophili uicedomini: La Pénitence de Théophile dans la version de Gevehardus de Grafschaft (BHL 8124d)’, in Mémoire en temps advenir: Hommage à Theo Venckleleer, ed. by Alex Vanneste et al. (Leuven: Peeters), pp. 195-215

 

BHL: Poncelet, Albertus. 1900-1901 Bibliotheca hagiographica latina antiquae et mediae aetatis vol. 2 (Bruxellis: Socii Bollandiani) https://go.uv.es/0uvfdE2

 

BITECA. 1997-. Bibliografia de textos catalans, valencians i balears, ed. by Gemma

Avenoza, Lourdes Soriano and Vicenç Beltran (Berkeley: University of California, Berkeley) https://bancroft.berkeley.edu/philobiblon/biteca_es.html [accessed 27-03-2023]

 

Bohdziewicz, Olga Soledad. 2014. Una contribución al estudio de la prosa latina en la Castilla del siglo xiii: edición crítica y estudio del ‘Liber Mariae’ de Juan Gil de Zamora, unpubished doctoral thesis, Universidad de Buenos Aires https://scur.cat/EB4729

 

Brea López, Mercedes. 1995. ‘El milagro de Teófilo: texto dramático y texto narrativo’, in Medioevo y literatura: actas del V Congreso de la Asociacion Hispánica de Literatura Medieval, Granada 1993, ed. by Juan Salvador Paredes Núñez, Granada, Universidad de Granada, i: 415-28 https://go.uv.es/ob2MYEE

 

Brunel, Geneviève. 1976. ‘Vida de sant Frances: Versions en langue d'oc et en catalan de la Legenda aurea, essai de classement des manuscrits’, Revue d'Histoire des Textes, 6: 219-65 https://doi.org/10.3406/rht.1978.1150

 

Canal, José-María. 1998. ‘El libro De miraculis Sanctae Mariae de Domingo de Evesham (m. c.1140)’, Studium Legionense, 39: 247-83

 

Carrera de la Red, Avelina; Carrera de la Red, Fátima (ed.). 2000. Miracula Beate Marie Virginis (ms. Thott 128 de Copenhague): una fuente paralela a los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo (Logroño: Gobierno de La Rioja; Instituto de Estudios Riojanos; Centro de Estudios Gonzalo de Berceo)

 

Chiesa, Paolo. 1989. ‘Traduzioni e traduttori dal greco nel ix secolo: sviluppi di una tecnica’, in Giovanni Scoto nel suo tempo: l’organizzazione del sapere in età carolingia, Spoleto 1989 (Spoleto: CISAM), pp. 171-200

 

Chiesa, Paolo. 1989-1990.‘Le traduzioni dal greco: l’evoluzione della scuola napoletana nel x secolo’, Mittellateinisches Jahrbuch, 24-25: 67-86

 

Chiesa, Paolo. 1994. ‘L’Historia Theophili Atheniensis: il più antico rifacimento latino della Poenitentia Theophili’, Aevum, 68.2: 259-81

 

Côte, Mélanie. 2014. La légende de Théophile dans l’Occident médiéval (ixe-xvie siècle): Analyse textuelle et iconographique, unpublished masters thesis, Université Laval https://go.uv.es/6aMr8TW

 

Cothren, Michael W. 1984. ‘The Iconography of Theophilus Windows in the First Half ot he Thirteenth Century’, Speculum, 59.2: 308-341 https://doi.org/10.2307/2856394

 

Cousté, Alberto. 1978. Biografía del Diablo (Barcelona: Argos Vergara)

 

D’Agostino, Alfonso. 2004. ‘Il patto col diavolo nelle letterature medievali: elementi per un’analisi narrativa’, Studi Medievali, 45.2: 699-750

 

Dutton, Brian (ed.). 1971. Gonzalo de Berceo Los Milagros de Nuestra Señora: Obras Completas II (London: Tamesis Books)

 

Eco, Umberto. 2007. Storia della bruttezza (Milano: Bompiani)

 

Faral, Edmond; Bastin, Julien (ed.). 1959. Oeuvres complètes de Rutebeuf (Paris: Picard)

 

Fernández Rodríguez, Natalia. 2007. El pacto con el diablo en la comedia barroca (Oviedo: Universidad de Oviedo)

 

Fernández Rodríguez, Natalia. 2014. ‘El pacto con el diablo en la literatura hispánica del Renacimiento’, in Señales, portentos y demonios: la magia en la literatura y la cultura españolas del Renacimiento, ed. by Eva Lara and Alberto Montaner (Salamanca: SEMYR), pp. 225-53

 

Fernández Rodríguez, Natalia. 2017. ‘Pactar con el diablo en la escena europea: Christopher Marlowe y Lope de Vega’, Anuario Lope de Vega, 23: 253-69 https://doi.org/10.5565/rev/anuariolopedevega.195

 

Fumagalli, Stefano (ed.). 1994. Cipriano di Antiochia Confessione: la prima versione del mito di Faust nella letteratura antica (Milano: Mimesis)

 

Gamberoni, Paola Francesca. 2002. ‘El pacto con el demonio en la literatura ibérica’, Moenia: Revista Lucense de Lingüística & Literatura, 8: 187-208 http://hdl.handle.net/10347/5806

 

García García, Francisco de Asís. 2019.El demonio y el santo: del relato hagiográfico a su expresión visual en el arte románico’, A propósito de Satán: el submundo diabólico en tiempos del románico, ed. by Pedro Luis Huerta Huerta (Aguilar de Campoo: Fundación Santa María la Real), pp. 123-47

 

Garcia Sempere, Marinela (2012), ‘Vides de sants en català conservades en manuscrits solts i en impresos anteriors a 1550’, in Vides medievals de sants: difusió, tradició i llegenda, ed. by Marinela Garcia Sempere and M. Àngels Llorca Tonda (Alacant: Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana), pp. 185-207

 

Garcia Sempere, Marinela; Mas i Miralles, Antoni; Perujo Melgar, Joan M. (ed.). 2022. Flos sanctorum o Vides dels sants pares: ‘Legenda aurea’ en català (Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat), vols I-1 i I-2

 

Garnier, Annette (ed.). 1998. Gautier de Coinci Le Miracle de Théophile ou comment Théophile vint à la pénitence (Paris: Honoré Champion)

 

Gier, Albert. 1977. Der Sünder als Beispiel: Zu Gestalt und Funktion hagiographischer Gebrauchstexte anhand der Theophiluslegende (Frankfurt am Main: Peter Lang)

 

Gómez Moreno, Ángel. 2008. Claves hagiográficas de la literatura española (del ‘Cantar de mio Cid’ a Cervantes) (Frankfurt: Iberoamericana Vervuert)

https://doi.org/10.31819/9783964563194

 

Hauf, Albert (ed.). 1983. Francesc Eiximenis Lo Crestià (Barcelona: Edicions 62)

 

Ibáñez Rodríguez, Miguel. 1997-1998. ‘Le Gracial de Adgar y Los Milagros de Nuestra Señora de Gonzalo de Berceo: estudio comparativo’, Cuadernos de Investigación Filológica, 23-24: 163-83 https://doi.org/10.18172/cif.2413

 

Klein, Thomas. 2000. ‘Reimgebet oder Heiligenleben? Rekonstruktionsversuch einer neuaufgefundenen Vita Theophili metrica’, Mittellateinisches Jahrbuch, 35-2: 267-88

 

Kniazzeh, Ch.S.M.; Neugaard, E.J.; Coromines, J. (ed.). 1977. Jacobus de Voragine Vides de sants rosselloneses (Barcelona: Fundació Salvador Vives Casajuana)

 

Kunstmann, Pierre (ed.). 1982. Adgard, Le Gracial (Ottawa: Université d’Ottawa)

 

Lazar, Moshe. 1972. ‘Theophilus: Servant of Two Masters: The Pre-Faustian Theme of Despair and Revolt’, Modern Language Notes,

Downloads

Published

2023-12-06

How to Cite

Perujo Melgar, J. (2023). La història de Teòfil d’Adana: edició crítica de la traducció catalana. Magnificat Cultura I Literatura Medievals, 10, 297–336. https://doi.org/10.7203/MCLM.10.25727
Metrics
Views/Downloads
  • Abstract
    544
  • PDF
    394

Issue

Section

Monograph

Metrics