El poder de la traducció per al redreçament d’una llengua identitària o adoptiva
DOI:
https://doi.org/10.7203/caplletra.62.9570Palabras clave:
traducció, redreçament, llengües identitàries, llengües adoptives, catalàResumen
Resum: En combinar el concepte de llengua identitària i el de llengua personal adoptiva, i a partir de l’experiència de la societat valenciana, aquest article intenta mostrar de quina manera l’activitat traductora pot col·laborar al redreçament de qualsevol llengua europea minoritzada. S’hi presenten les polítiques lingüístiques de la Unió Europea que podrien posar-se en pràctica sense suposar greus problemes de pressupost per als Estats membres, entre les quals ocupa un lloc de privilegi la traducció.
Paraules clau: traducció, redreçament, llengües identitàries, llengües adoptives, català.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
-
Resumen856
-
PDF (Català)313
Número
Sección
Licencia
El autor o autora que dirija un trabajo a la redacción de Caplletra para ser publicado tiene que ser la persona titular legítima de los derechos de explotación. La legitimación para la publicación del trabajo tiene que incluir también las imágenes, las tablas, los gráficos y otros materiales que puedan complementar el texto, con independencia de si es su autor o autora.
Copyright. Al publicar el trabajo en la revista, el autor o autora cede a Caplletra. Revista Internacional de Filologia los derechos de explotación (reproducción, distribución y comunicación pública), tanto para la edición impresa en papel como para la versión electrónica.
Todos los trabajos publicados en Caplletra se encuentran bajo una licencia Creative Commons del tipo Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0.
RESPONSABILIDAD
Caplletra. Revista Internacional de Filologia no se identifica necesariamente con los puntos de vista sostenidos en los trabajos que publica.Caplletra. Revista Internacional de Filologia declina toda responsabilidad derivada de cualquier vulneración eventual de los derechos de propiedad intelectual que pudiera ser llevada a cabo por los autores o autoras.