Influències de l’haikú a Occident: de Bashoo a Salvat-Papasseit
Palabras clave:
haikú, Papasseit, Domenchina, PoundResumen
L’objectiu principal d’aquest article és fer una breu anàlisi comparativa entre allò que és considerat tradicionalment com a haiku o haikú i els poemes de Salvat-Papasseit compilats sota el títol de “Vibracions”, publicats el 1921 al seu L’irradiador del port i les gavines, per tal de veure la possible continuïtat d’un tòpic temàtic d’aquesta poesia japonesa: la seua referència a la natura i la realitat com a poema estacional. Per fer-hi una introducció, primerament, oferim una visió panoràmica i esquemàtica de la història i l’evolució de l’haikú, destacant les seues característiques com a poema natural. Breument, tractarem també la producció influenciada per l’haikú d’Ezra Pound i els imaginistes, i de l’oblidat poeta espanyol Juan José Domenchina.
Descargas
Número
Sección
Licencia
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
- Los autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del trabajo al igual que licenciado bajo una Creative Commons que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista.
- Los autores pueden establecer por separado acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, situarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
- Se permite y se anima a los autores a difundir sus trabajos electrónicamente (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su propio sitio web) antes y durante el proceso de envío, ya que puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor de los trabajos publicados (Véase The Effect of Open Access) (en inglés).