El premio Adalbert von Chamisso y la literatura “de la emigración” en lengua alemana
Palabras clave:
Chamisso, literatura, emigración, LeselenzResumen
Uno de los premios más relevantes en el marco de la literatura intercultural en lengua alemana es el Adalbert von Chamisso-Preis, instaurado en 1985 por Harald Weinrich. El objetivo de esta contribución es, por un lado, rastrear los orígenes del premio y, por otro, presentar y analizar las controversias en torno a él. El premio puede significar para muchos autores y autoras una rampa de lanzamiento hacia el reconocimiento y los grandes mercados editoriales, pero también puede conducir al aislamiento y a la segregación puesto que se reúnen en un mismo grupo a escritores y escritoras que poco o nada tienen que ver literariamente, y a los que se recuerda constantemente que son extranjeros en Alemania
Descargas
Número
Sección
Licencia
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
- Los autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del trabajo al igual que licenciado bajo una Creative Commons que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista.
- Los autores pueden establecer por separado acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, situarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
- Se permite y se anima a los autores a difundir sus trabajos electrónicamente (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su propio sitio web) antes y durante el proceso de envío, ya que puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor de los trabajos publicados (Véase The Effect of Open Access) (en inglés).