La posedición como herramienta para el desarrollo de las competencias en traducción inversa: una experiencia docente

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.7203/qf.0.24627

Palabras clave:

traducción automática, posedición, traducción inversa, experiencia docente, estudio exploratorio

Resumen

En este trabajo se presentan los resultados de una experiencia docente cuyo objetivo principal es analizar si la integración de la traducción automática (TA) y la posedición (PE) influye de manera positiva en el proceso de enseñanza-aprendizaje en el aula de traducción inversa. Las principales variables objeto de estudio son la capacidad de resolución de problemas y toma de decisiones, así como la percepción de autoeficacia y capacidad de análisis crítico de los estudiantes. Se concluye que la metodología utilizada influye de manera favorable en todas ellas. Si bien los resultados obtenidos no se pueden considerar concluyentes, las conclusiones extraídas abren nuevas líneas de trabajo para la integración de la PE en el aula.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Cristina Plaza Lara, Universidad de Málaga

Cristina Plaza Lara es profesora asociada en el perfil de lengua alemana del departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga. Compagina la actividad docente con la traducción profesional en una empresa de traducción, donde ejerce como directora de producción. Defendió su tesis doctoral en el año 2014 sobre didáctica de la traducción, su principal línea de investigación. Actualmente en su labor investigadora convergen campos como la didáctica de la traducción y las nuevas tecnologías, la enseñanza de lenguas para traductores o aspectos profesionales de la traducción. Como profesora asociada de la Universidad de Málaga ha impartido clases de lengua y cultura alemana, traducción especializada y recursos informáticos.

Descargas

Archivos adicionales

Publicado

2022-12-22

Cómo citar

Plaza Lara, C. (2022). La posedición como herramienta para el desarrollo de las competencias en traducción inversa: una experiencia docente. Quaderns De Filologia - Estudis Lingüístics, 27, 221–234. https://doi.org/10.7203/qf.0.24627
Metrics
Vistas/Descargas
  • Resumen
    677
  • PDF
    422
  • Figura 1
    0
  • Figura 2
    0

Métrica

Artículos similares

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.