L'ús de la traducció al portugués com a llengua estrangera per a les classes dels hispanoparlants (o viceversa). Una proposta il·lustrativa

Autors/ores

  • Ana Belén Cao Míguez Universidade da Beira Interior
  • Ignacio Vázquez Diéguez Universidade da Beira Interior

DOI:

https://doi.org/10.7203/qf.0.19072

Paraules clau:

traducció didàctica, portugués LE, ensenyament-aprenentatge de llengües pròximes.

Resum

En l'àmbit de l'ensenyament de les llengües estrangeres (LE), es ve produint al llarg de les últimes quatre dècades un replantejament del recurs a la traducció com a instrument didàctic adequat. No sols és significatiu el volum d'estudis publicats que ponderen els beneficis del seu (re)incorporació com a eina pedagògica, sinó que, a més, el Marc Comú Europeu contempla les activitats de mediació entre les destreses que ha d'adquirir el aprenent d'una LE. Amb aquesta proposta es pretén il·lustrar la utilitat de la traducció en la didàctica de llengües tipològicament afins, tenint en compte les peculiaritats del procés d'ensenyament-aprenentatge derivades d'aquesta proximitat.

Descàrregues

Les dades de descàrrega encara no estan disponibles.

Descàrregues

Publicades

2020-12-17

Com citar

Cao Míguez, A. B., & Vázquez Diéguez, I. (2020). L’ús de la traducció al portugués com a llengua estrangera per a les classes dels hispanoparlants (o viceversa). Una proposta il·lustrativa. Quaderns De Filologia - Estudis Lingüístics, 25, 121–134. https://doi.org/10.7203/qf.0.19072
Metrics
Views/Downloads
  • Resum
    622
  • PDF (Español)
    376

Metrics

Articles similars

<< < 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 > >> 

També podeu iniciar una cerca avançada per similitud per a aquest article.