Geografía del delito. El giallo y el noir italiano en España
Parole chiave:
Literatura italiana, Traducción, Subgéneros, Noir, GialloAbstract
El creciente éxito de la novela negra y sus diferentes subgéneros en Italia en las últimas dos décadas puede verse como la consecuencia de motivos tanto literarios como sociales. Estos factores pueden también explicar la evolución del género a lo largo del siglo XX, así como la gran influencia de los escritores franceses del néo-polar y de los escritores americanos políticamente comprometidos de los años veinte. Desafortunadamente, sólo unas pocas novelas y escritores italianos se conocen en España, y los traducidos no son capaces de mostrar ni las dimensiones verdaderas del fenómeno ni el gran número de tendencias actuales.
Downloads
Downloads
Pubblicato
Come citare
-
Abstract1173
-
PDF (Español)429
Fascicolo
Sezione
Licenza
Licenza Creative Commons Attribuzione-NonCommerciale-NonOpereDerivate 3.0 Unported.
Gli autori che pubblicano i propri testi in questa rivista accettano i termini elencati di seguito:- Gli autori cedono alla rivista i diritti non esclusivi di pubblicazione dei loro testi e garantiscono che si tratta della prima pubblicazione e che gli articoli pubblicati saranno fruibili secondo i termini di Licenza Creative Commons Attribuzione-NonCommerciale-NonOpereDerivate 3.0 : ciò permetterà a terzi di accedere al lavoro di ricerca con il riconoscimento dell’autore e della prima fonte di pubblicazione. Inoltre, gli autori autorizzano Zibaldone. Estudios italianos a inserire i testi pubblicati non solo nel sito web della rivista, ma anche nelle basi di dati in cui essa è inclusa, con l’unica finalità di diffondere la ricerca accademica.
- Gli autori possono ripubblicare il testo in altra sede, specificando che esso è stato pubblicato originariamente in questa rivista.
- È permessa e anzi è incoraggiata la diffusione degli articoli con mezzi elettronici (ad esempio, in basi di dati istituzionali o nel web) prima e durante il processo d’invio, giacché essa può generare scambi produttivi e favorire la citazione precoce dei lavori pubblicati (si veda The Effect of Open Access, in inglese).