Diversidad lingüístico-cultural e interculturalismo en la escuela andaluza: un análisis de políticas educativas
DOI:
https://doi.org/10.7203/relieve.22.2.6832Palabras clave:
Interculturalidad, Migraciones, Escuela, Lengua, Diversidad culturalResumen
El texto muestra parte del trabajo realizado a raíz de la participación en diversas investigaciones sobre inmigración y escuela en España. Los objetivos del artículo son: 1). Mostrar la diversidad lingüística de los estudiantes en la escuela en contexto andaluz, producto de los movimientos migratorios internacionales; y 2). Analizar las políticas educativas diseñadas para gestionar dicha diversidad. Los resultados que se exponen –fruto de la realización de cuestionarios, entrevistas y observación participante– indican que, para responder al incremento de la diversidad, las administraciones públicas han diseñado dispositivos para enseñar español al alumnado extranjero y programas para enseñar lenguas como el inglés, francés o alemán, a los que no asisten normalmente los/as alumnos/as inmigrantes, quedando fuera de estas políticas lingüísticas las “lenguas de los/as inmigrantes”. En la discusión se reflexiona sobre el trato diferenciador que se está dando con ello al alumnado, de tal forma que podemos hablar de “distintos tipos de políticas para distintos tipos de alumnado”.Citas
Aguado, M.T., Gil, I. & Mata, P. (2010). El enfoque intercultural en la formación del profesorado. Dilemas y propuestas. Contrastes: Revista cultural, 58, 11-19.
Alegre, M.A. (2011). Educación e inmigración. ¿Un binomio problemático? En F.J. García & S. Carrasco (Eds.), Población inmigrante y escuela: conocimientos y saberes de investigación (pp. 339-364). Madrid: Ministerio de Educación.
Antolínez, I. & García-Cano, M. (2011). Miradas antropológicas en clave intercultural hacia una escuela que decide ser comunidad de aprendizaje. En F. Villalba & J. Villatoro (Eds.). Educación Intercultural y Curriculum (Vol. II) (pp. 130-143). Málaga: Letra 25.
Caballero, M. G. & Reyes, M. (2011). El nuevo alumnado surgido del plan de fomento del plurilingüismo de la Junta de Andalucía. España. Estudio comparativo entre alumnos de 4º de la ESO. Revista Fuentes, 11, 139-160. Consultado en http://institucional.us.es/revistas/fuente/11/art_7.pdf
Cummins, J. (1979). Linguistic Interdependence and the educational development of bilingual children. Review of Educational Research, 2(49), 222-251. doi: https://doi.org/10.3102/00346543049002222
Carrasco, S. (2003). La escolarización de los hijos e hijas de inmigrantes y de minorías étnico-culturales. Revista de Educación, 330, 99-136. Consultado en http://www.mecd.gob.es/dctm/revista-de-educacion/articulosre330/re3300611213.pdf?documentId=0901e72b81258ccc
Carrasco, S. (2011). Interculturalidad e inclusión: principios para evaluar la acogida al alumnado de origen extranjero. En F.J. García & S. Carrasco (Eds.), Población inmigrante y escuela: conocimientos y saberes de investigación (pp. 493-502). Madrid: Ministerio de Educación.
Castilla, J. (2014). Las ATALs: ¿Integración o segmentación vertical? En C. Peláez & M. I. Jociles (Eds.), Estudios etnográficos de políticas públicas en contextos educativos (pp. 57-66). Madrid: Traficantes de Sueños.
Contini, P., Olmos-Alcaraz, A. & Contini, P. (2016). Managing the Cultural Differences in Spain: When Talking about Interculturality Means Talking about Immigrant’s Culture. Mediterranean Journal of Social Science, 7 (1), 63-73. doi: https://doi.org/10.5901/mjss.2016.v7n1s1p63
Cucalón, P. (2014). Tránsitos, límites y migrantes en las escuelas. Una investigación en las Aulas de Enlace de la Comunidad de Madrid (Tesis doctoral). Madrid: Universidad Complutense de Madrid.
Crenshaw, K. (1991). Mapping the margins: intersectionality, identity politics and violence against women of color. Stanford Law Review, 43(6), 1241-1299. doi: https://doi.org/10.2307/1229039
Del Olmo, M. & Hernández, C. (2004). Diversidad cultural y educación: la perspectiva antropológica en el análisis del contexto escolar. En M. I. Vera & D. Pérez (Coords), Formación de la ciudadanía: las TICs y los nuevos problemas (1-13). Alicante: AUPDCS. Consultado en http://www.uned.es/grupointer/art_olmo_hernandez_div_edu_04.pdf
Del Olmo, M. (2012). Buenas prácticas, ¿desde el punto de vista de quién? Una contribución a la controversia sobre las aulas de enlace. Revista de Educación, 358, 111-128. doi: http://doi.org/10-4438/1988-592X-RE-2012-358-185
Dietz, G. (2012). Multiculturalismo, Interculturalidad y diversidad en educación: una aproximación antropológica. México: Fondo de Cultura Económica.
Donoso, T., Cabrera, F.A., Aneas, A., De Santos, J. & Curós, P. (2009). Análisis de necesidades en formación intercultural en la administración pública. Revista de Investigación Educativa, 27(1), 149-167. Consultado en http://revistas.um.es/rie/article/download/94341/102971
Fernández, J. y García, F.J. (2015). El desarrollo normativo que regula las aulas escolares de nacionalidad extranjera. Profesorado. Revista de currículum y formación del profesorado, 19(1), 468-495. Consultado en http://www.ugr.es/local/recfpro/rev191COL11.pdf
Franzé, A. (2003). Imágenes y prácticas de los usos de la interculturalidad en el campo educativo. En A. Barañano & J. L. García (Coords.), Culturas en contacto: encuentros y desencuentros (pp. 271-278). Madrid: Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.
Freire, P. (2008). Pedagogía del oprimido. Madrid: Siglo XXI.
García, F. J., Fernández, J., Rubio, M. & Soto, L. (2011). Inmigración extranjera y educación en España: algunas reflexiones sobre el “alumnado de nueva incorporación”. En F.J. García & S. Carrasco (Eds.), Población inmigrante y escuela: conocimientos y saberes de investigación (pp. 403-492). Madrid: Ministerio de Educación.
García, F. J. & Martínez, A. (2000). ¿Qué hay de intercultural en las acciones interculturales? El caso de la atención a los inmigrantes extranjeros. Qurriculum,14, 9-27. Consultado en http://ldei.ugr.es/javiergarcia/wp-content/uploads/2012/10/GarciaGranados2000.pdf
García, F. J. y Olmos-Alcaraz, A. (2010). La promoción de la plena integración de los extranjeros por parte de las administraciones públicas: ¿una protección legal para la construcción de una sociedad multicultural?. En J. L. Monereo (dir.), Protección jurídico-social de los trabajadores extranjeros, Colección Trabajo y Seguridad Social, (p. 111-177). Granada: Comares S.L.
García, F.J & J. Ortega (Eds.) (2015). Actas del VIII Congreso sobre Migraciones Internacionales en España (Granada, 16-18 de septiembre de 2015). Granada: Instituto de Migraciones.
García-Cano, M., González, E. M., Márquez, E., Dietz, G., Pozo, M. T. & Muriel López, C. (2010). Estrategias bilingües e interculturales en familias transmigrantes. Revista de Educación, 352, 289-308. Consultado en http://www.revistaeducacion.educacion.es/re352/re352_13.pdf
Hamel, R.E. (1995). Conflictos entre lenguas y derechos lingüísticos: perspectivas de análisis sociolingüístico. Alteridades, 10(5), 79-88. Consultado en http://www.uam-antropologia.net/pdfs/ceida/alte_10_7.pdf
Jiménez, R. (2012). Diversidad cultural y lingüística, identidad e inmigración: algunas conclusiones y propuestas desde la investigación educativa. Revista de Educación Inclusiva, 5(1), 139-156. Consultado en http://www.ujaen.es/revista/rei/linked/documentos/documentos/15-11.pdf
Junta de Andalucía (1999). Ley andaluza 9/1999, de 18 de noviembre, de Solidaridad en la Educación. Consultado en http://www.juntadeandalucia.es/boja/1999/140/1
Junta de Andalucía (2001). Plan Andaluz de Educación a Inmigrantes. Sevilla: Junta de Andalucía.
Junta de Andalucía (2002, 2006, 2014). Plan Integral para la Inmigración en Andalucía. Sevilla: Junta de Andalucía.
Junta de Andalucía (2002). Plan de Cultura de Paz y no Violencia. Consultado en http://www.juntadeandalucia.es/educacion/portal/com/bin/Contenidos/PSE/participacion/Culturadepaz/PlanAndaluzCulturaPazyNoviolencia/1147779791021_plan_cultura.pdf
Junta de Andalucía (2003). Decreto 167/2003, por el que se establece la ordenación educativa a los alumnos y alumnas con necesidades educativas especiales asociados a condiciones sociales desfavorecidas. Consultado en http://www.juntadeandalucia.es/boja/2003/118/d3.pdf
Junta de Andalucía (2005). Plan de Fomento del Plurilingüismo: Una política lingüística para la sociedad andaluza. Consultado en http://www.juntadeandalucia.es/averroes/averroes/html/portal/com/bin/contenidos/B/InnovacionEInvestigacion/ProyectosInnovadores/Plurilinguismo/Portada/1182945265640_wysiwyg_plan.pdf
Junta de Andalucía (2007). Orden de 15 de enero de 2007, por la que se regulan las medidas y actuaciones a desarrollar para la atención del alumnado inmigrante y, especialmente, las Aulas Temporales de Adaptación Lingüística. Consultado en http://www.juntadeandalucia.es/boja/2007/33/d1.pdf
Junta de Andalucía (2013). La educación en Andalucía. Curso 2013-14. Iniciativas, programas y datos. Sevilla: Junta de Andalucía.
Leiva, J.J. (2012). La formación en interculturalidad del profesorado y la comunidad educativa. Revista Electrónica de Investigación y Docencia, Monográfico Octubre 2012, 8-31. Consultado en http://www.ujaen.es/revista/reid/monografico/n2/REIDM2art1.pdf
Márquez, E. & García-Cano, M. (2014). Condiciones de posibilidad y desarrollo para una educación intercultural crítica. Tres estudios de caso en el contexto. Reis: Revista española de investigaciones sociológicas, 148, 157-170. doi: https://doi.org/10.5477/cis/reis.148.157
Martín, L. & Mijares, L. (2007). "Sólo en español": una reflexión sobre la norma monolingüe y la realidad multilingüe en los centros escolares. Revista de Educación, 343, 93-112. Consultado en http://www.revistaeducacion.mec.es/re343_05.html
Martínez, R. (2011). Aprendiendo a gestionar la diversidad cultural en las administraciones públicas. En F.J. García & N. Kressova (Coords), Actas del I Congreso Internacional sobre Migraciones en Andalucía (pp. 753-760). Granada: Instituto de Migraciones.
Meissner, F. & Vertovec, S. (2015). Comparing Super-diversity. Ethnic and Racial Studies 38(4), 541-555. doi: https://doi.org/10.1080/01419870.2015.980295
Muñoz, H. (2009). Comunidades lingüísticas e identidades colectivas minorizadas: de la protección y del reconocimiento a los derechos culturales. Confluenze. Revista di Studi Iberoamericani, 1(1), 220-239. doi: http://doi.org/10.6092/issn.2036-0967/1426
Olmos-Alcaraz, A. (2010). Construcción discursiva del alumno inmigrante extranjero en Andalucía: el otro en nuestras escuelas. Revista de Educación, 353, 469-493.
Olmos-Alcaraz, A. (2010b). Informe estadístico sobre la situación lingüística en escuelas de Andalucía (Proyecto KALECO: langues en couleurs). Multicopiado.
Olmos-Alcaraz, A. (2012). Cuando migrar se convierte en estigma: un estudio sobre construcción de alteridad hacia la población inmigrante extranjera en la escuela. Imagonautas. Revista Interdisciplinaria Sobre Imaginarios Sociales, 1(2), 62-85.
Olmos-Alcaraz, A. & Contini, P. (2016). Las ausencias del paradigma intercultural en España en contextos urbanos multiculturales. Revista Mexicana de Sociología, 78(4), 685-711.
Olmos-Alcaraz, A. & Martínez, R. (2014). Plataformas virtuales e innovación docente universitaria: Affordance de una Guía de Trabajo Autónomo en Antropología para trabajar competencias de intervención en contextos de diversidad. Revista de Educación a Distancia, 42, 1-15.
Olmos-Alcaraz, A. & Rubio, M. (2013). Corporalidad del <>: representaciones de género, “raza”, etnia y clase social en la escuela española. Revista Iberoamericana de Educación, 63, 163-179.
Olmos-Alcaraz, A. & Rubio, M. (2014). Imaginarios sociales sobre “la/el buen y la/el mal estudiante”: sobre la necesidad de un análisis interseccional para entender las lógicas de construcción de la diferencia hacia el alumnado “inmigrante”. En P. Cucalón (ed.), Etnografía de la escuela y la interseccionalidad, (p. 9-15). Madrid: Traficantes de Sueños.
Ortiz, M., (2005). Alumnado extranjero en el sistema educativo andaluz. Racialismo en el discurso y práctica escolar (Tesis doctoral). Granada: Universidad de Granada.
Padilla, B., Azevedo, J. & Olmos-Alcaraz, A. (2015). Superdiversity and conviviality: exploring frameworks for doing ethnography in Southern European intercultural cities. Ethnic and Racial Studies, 38(4), 621-635. doi: https://doi.org/10.1080/01419870.2015.980294
Poveda, D., Jociles, M.I. & Franzé, A. (2009). La diversidad cultural en la educación secundaria en Madrid: Experiencias y prácticas institucionales con alumnado inmigrante latinoamericano. Papeles de Trabajo sobre Cultura, Educación y Desarrollo Humano, 5(3), 1-42. Consultado en http://www.uam.es/otros/ptcedh/2009v5_pdf/v5n3esp.pdf
Rodríguez, H., Gallego, B., Sansó, C., Navarro, J.L., Velicias, M. & Lago, M. (2011). La educación intercultural en los centros escolares españoles. REIFOP, 14(1), 101-112. Consultado en http://www.aufop.com/aufop/uploaded_files/articulos/1301588174.pdf
Quilaqueo, S. & Quintraqeo, S. (2008). Formación docente en educación intercultural para contexto mapuche en Chile. Cuadernos interculturales, 6(10), 91-110.
Quintero, S., Quilaqueo, D., Lepe-Carrión, P., Riquelme, E., Gutiérrez, M. & Peña-Cortés, F. (2014). Formación del profesorado en educación intercultural en América Latina. El caso de Chile. Revista electrónica interuniversitaria de formación del profesorado, 17(2), 201-217.
Rubio, M. (2013). Construyendo diferencias desde retóricas de la igualdad. El caso del alumnado denominado latinoamericano en la etapa de educación secundaria obligatoria (Tesis Doctoral). Granada: Universidad de Granada.
Sánchez, P. & García, R. (2011). Organización de las aulas de enlace en la Comunidad de Madrid. Cultura y Educación: Revista de teoría, investigación y práctica, 23(1), 129-139. doi: https://doi.org/10.1174/113564011794728614
Santamaría, E. (2002). Inmigración y barbarie: la construcción social y política del inmigrante como amenaza. Papers: revista de sociología, 66, 59-75. doi: https://doi.org/10.5565/rev/papers/v66n0.1621
Sebastiani, L. (2015). Desenredando las políticas públicas de la Unión Europea. El conjunto “Principios Básicos Comunes”/“Fondo Europeo para la Integración” como una tecnología de gobierno. Política y Sociedad, 52(1), 205-232. doi: http://doi.org/209/rev_POSO.2015.v1.n52.45789
Simó, N., Pamies, J., Collet-Sabé, J. & Tort, A. (2014). La acogida educativa en los centros escolares en Cataluña: más allá de los recursos específicos para el alumnado de nueva incorporación. Revista Complutense de Educación, 25(1), 177-194. doi: http://doi.org/10.5209/rev_RCED.2014.v25.nl.41410
Siqués, C. & Vila, I. (2014). Estrategias discursivas y aprendizaje de la lengua escolar: un estudio etnográfico en un aula de alta diversidad étnica y lingüística. Cultura y Educación: Revista de teoría, investigación y práctica, 26(2), 349-376. doi: https://doi.org/10.1080/11356405.2014.935112
Soriano, E. & González, A. (2010). El poder educativo de las asociaciones de inmigrantes en las escuelas multiculturales. RELIEVE, 16(1), 1-20. doi: http://doi.org/10.7203/relieve.16.1.4150
Soriano, E. & Peñalva, A. (2011). Presente y futuro de la educación intercultural en la formación inicial de los profesionales de la educación. Aula abierta, 39(1), 117-130. Consultado en http://redined.mecd.gob.es/xmlui/bitstream/handle/11162/5202/01720113011761.pdf?sequence=1
Travé, G. (2013). Un estudio sobre las representaciones del profesorado de Educación Primaria acerca de la enseñanza bilingüe. Revista de Educación, 361, 379-402. doi: http://doi.org/10.4438/1988-592X-RE-2011-361-149
Tubino, F. (2004). Del interculturalismo funcional al interculturalismo crítico. En M. Samaniego & G. Garbarini (Eds.), Rostros y fronteras de la identidad (pp.1-9). Santiago de Chile: Universidad Católica de Temuco. Consultado en http://red.pucp.edu.pe/wp-content/uploads/biblioteca/inter_funcional.pdf
Tubino, F. (2011). El nivel epistémico de los conflictos interculturales. Revista Electrónica Construyendo Nuestra Interculturalidad, 7 (6-7), 1-14. Consultado en http://interculturalidad.org/numero7/index.php/es/ediciones-anteriores
Zapata-Barrero, R. (2001). Fundamentalismo estatal de la UE en torno a la inmigración. Revista CIDOB d'afers internacionals, 53, 149-176. Consultado en http://www.cidob.org/content/download/58485/1519090/.../1/.../53zapata.pdf
Vertovec, Steven (2007). “Super-diversity and itsimplications”. Ethnic and Racial Studies, 30(6), 1024-1054. doi: https://doi.org/10.1080/01419870701599465
Viaña, J. (2010). Fundamentos para una interculturalidad crítica. En L. Tapia, C. Walsh & J. Viaña (Eds.), Construyendo interculturalidad crítica (pp. 97-133). La Paz: Instituto Internacional de Integración del Convenio Andrés Bello.
Vila, I. (2000). Enseñar a convivir, enseñar a comunicarse. Revista Textos de Didáctica de la Lengua y de la Literatura, 23, 23-30.
Wallman, S. (2003). The Diversity of Diversity: Implications of the Form and Process of Localised Urban Systems. Nota di Lavoro, Social Sciencie Research Network. Electronic Paper Collections, 76, 1-22. Consultado en http://www.feem.it/userfiles/attach/Publication/NDL2003/NDL2003-076.pdf
Walsh, C. (2008). Interculturalidad crítica, pedagogía decolonial. En W. Villa & A. Grueso (Comp.), Diversidad, interculturalidad y construcción de cuidad (s/p). Bogotá: Universidad Pedagógica Nacional y Alcaldía Mayor.
Walsh, C. (2012). Interculturalidad y (de)colonialidad: Perspectivas críticas. Visao Global, 15 (1-2), 61-74. Consultado en http://editora.unoesc.edu.br/index.php/visaoglobal/article/viewFile/3412/1511
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Los autores ceden de forma no exclusiva los derechos de explotación de los trabajos publicados a RELIEVE (a los solos efectos de favorecer la difusión de los artículos publicados:firmar contratos de difusión, de integración en bases de datos, etc.) y consienten que se distribuyan bajo la licencia de Creative Commons Reconocimiento-Uso No Comercial 4.0 International (CC-BY-NC 4.0), que permite a terceros el uso de lo publicado siempre que se mencione la autoría de la obra y la fuente de publicación, y se haga uso sin fines comerciales.
Los autores pueden llegar a otros acuerdos contractuales adicionales e independientes, para la distribución no exclusiva de la versión del trabajo publicado en esta revista (por ejemplo, incluyéndolo en un repositorio institucional o publicándolo en un libro), siempre y cuando se cite claramente que la fuente original de publicación es esta revista.
A los autores se les anima a difundir su trabajo después de publicado, a través de internet (por ejemplo, en archivos institucionales en línea o en su página web) lo que puede generar intercambios interesantes y aumentar las citas del trabajo.
La mera remisión del artículo a RELIEVE supone la aceptación de estas condiciones.