Reformulando el «Lazarillo». Relato de transformaciones y literatura sapiencial en la «Segunda parte» (1555)
DOI:
https://doi.org/10.7203/diablotexto.9.20705Palabras clave:
Lazarillo, continuación, metamorfosis, literatura sapiencial, conversiónResumen
En este artículo se analizan varios caracteres particulares de la metamorfosis de Lázaro en atún y también se estudian otros de su reconversión posterior. En ese periplo de Toledo al mar, y luego finalmente a Salamanca, se pueden identificar ciertos rasgos de la literatura sapiencial, articulados en diversas secuencias narrativas. Un viaje en el conocimiento, que cobra sentido desde la perspectiva final del capítulo XVIII.
Descargas
Citas
Aubrun, Charles (1956). “La dispute de l’eau et du vin”, Bulletin Hispanique, 68, pp. 453-456.
Bataillon, Marcel (1968). Novedad y fecundidad del “Lazarillo de Tormes”. Salamanca: Anaya, 1968, pp. 79-96.
Beckman, Pierina E. (1991). El valor literario del Lázaro de 1555. Género, evolución y metamorfosis. Nueva York: Peter Lang.
Bertin-Élisabeth, Cécile (2015). “Métamorphoses ichtyologiques et asines dans la littérature picaresque”, Bulletin hispanique, 117, 2, pp. 531-548.
Blecua, Alberto (1971-1972). “Libros de caballerías, latín macarrónico y novela picaresca: la adaptación castellana del Baldus (Sevilla, 1542)”, Boletín de la Real Academia de Buenas Letras de Barcelona, XXXIV, pp. 147-239.
Brown, K. (1985). “Transformaciones o metamorfosis en el Lazarillo”, Revista de Literatura, XLVII, 94, pp. 51-63.
Brownlee, Marina Scordilis (1982). “Generic Expansion and Generic Subversion: The Two Continuations of Lazarillo de Tormes”, Philological Quarterly, 61, pp. 317-327.
Gernert, Folke (2000). Baldo (Guía de lectura). Alcalá de Henares: Centro de Estudios Cervantinos.
Gernert, Folke (ed.) (2002). Baldo. Alcalá de Henares: CEC.
Calzón García, José Antonio (2019). “Lázaro lee el Lazarillo: Algunas reflexiones atunescas sobre la recepción inmediata del texto”, Archivum, LXIX, pp. 43-83.
Caso González, José (1966). “La génesis del Lazarillo de Tormes”, Archivum, 16, pp. 129-155.
Cavillac, M. (2010). “Una fuente probable del Guzmán: la segunda parte antuerpiense del Lazarillo (1555)”. En “Guzmán de Alfarache” y la novela moderna. Madrid: Casa de Velázquez, pp. 61-71.
Cuartero Sancho, M. Pilar (ed.) (1990). Joan Timoneda, El patrañuelo. Madrid: Espasa Calpe.
D’Agostino, Maria (2008). La leggenda di Cola Pesce. Una versione spagnola del secolo XVII [1608]. Roma: Salerno.
D’Agostino, Maria (2011).“¿Una fuente folclórica napolitana para la primera continuación del Lazarillo de Tormes ?”. En Pierre Civil et al. (ed.). Fra Italia e Spagna. Napoli crocevia di culture durante il Vicereame. Nápoles, Liguori, pp. 225-236.
Delpech, François (2015). “La métamorphose marine de Cola Pesce”, Bulletin hispanique, 117, 2, pp. 615-644.
Delpech, François (2001). “Lazare, l’eau, le vin et les thons. Éléments pour une recherche sur le corrélats flokloriques de la première continuation du Lazarillo (Anvers, 1555)”. En Pierre Civil (ed.). Écriture, pouvoir et société en Espagne aux XVIe et XVIIe siècles, Hommage du CRES à Augustin Redondo. Paris: Publications de la Sorbonne/Presses de la Sorbonne Nouvelle, pp. 309-327.
Delpech, François (2000). “Du folklore au discours prophétique: le cas du Messie ichtyomorphe des Marranes”. En Augustin Redondo (ed.). La Prophétie comme arme de guerre des pouvoirs (XVe-XVIIe siècles). Paris: Presses de la Sorbonne Nouvelle, pp. 379-403.
Ferrer-Chivite, Manuel (ed.) (1993). La Segunda Parte de Lazarillo de Tormes: y de sus fortunas y adversidades (1555). Madison: The Hispanic Seminary of Medieval Studies.
García Gual, Carlos (2012). “Novelas de metamorfosis. Apuleyo y Luciano y sus ecos hispánicos del siglo XVI”. En F. Escobar et al. (ed.). La metamorfosis de un inquisidor: el humanista Diego López de Cortegana (1455-1524). Huelva/Sevilla: Universidad de Huelva/Universidad de Sevilla, pp. 255-270.
Gil, Juan (1992). “Apuleyo en la Sevilla renacentista”, Habis, 23, pp. 297-306.
Haro, Marta (1993). “El viaje sapiencial en la prosa didáctica castellana de la Edad Media”. En Ralph John Penny; A. D. Deyermond (ed.). Actas del Primer congreso Anglo-Hispano, Asociación de Hispanistas de Gran Bretaña e Irlanda, II. Madrid: Castalia, pp. 59-72.
Hasson, O. (2014). “Hacia una lectura de la conversión en la Segunda Parte del Lazarillo (Amberes, 1555)”, eHumananista/Conversos, 2, pp. 94-106.
Hinrichs, William H. (2011). “A Cannon Shot from the Margins: The Segundo Lazarillo's Unexamined Role in the Story of the Sequel and the Picaresque”. En The Invention of the Sequel: Expanding Prose Fiction in Early Modern Spain. Londres: Tamesis, pp. 94-129.
López Blanco, Francisco (1988). “Compromiso y ocultamiento en el Lazarillo de 1555 (II)”, Studia Zamoriensia, 9, pp. 333-346.
Martino, Alberto (1999). Il Lazarillo de Tormes e la sua ricezione in Europa (1554-1753). Pisa-Roma: Istituti Editoriali e Poligrafici Internazionali (2 vols).
Mascarell, Purificació (2011). “Lazarillos y metamorfosis. Estudio de las relaciones entre El asno de oro, el Lazarillo de Tormes y su Segunda Parte”, Lemir 15, pp. 271-284.
Meyer-Minnemann, Klaus; Sabine Schlickers (2008). “¿Es el Lazarillo de Tormes una novela picaresca? Genericidad y evolución del género en las versiones, continuaciones y transformaciones de La vida de Lazarillo de Tormes desde las ediciones de 1554 hasta la refundición de 1620 por Juan de Luna”. En K. Meyer-Minnemann; S. Schlickers (ed.). La novela picaresca. Concepto genérico y evolución del género (siglos XVI y XVII). Madrid/Universidad de Navarra: Iberoamericana/Vervuert, pp. 40-75.
Navarro Durán, Rosa (ed.) (2010). Novela picaresca, V. Madrid: Castro.
Núñez Rivera, Valentín (2020). “Il libro del picaro. Vita, scrittura e coscienza di genere”. En Antonio Gargano (ed.). Le maschere del picaro. Storia di un personaggio e di un genere romanzesco. Pisa, Pacini editore/ Associazione Sigismondo Malatesta, pp. 49-79.
Núñez Rivera, Valentín (2016). “Atisbos lucianescos en los Lazarillos”. En E. Canonica et al. Sátira menipea y renovación narrativa: del lucianismo a Don Quijote. Burdeos/Córdoba: Presses Universitaires de Bordeaux/Universidad de Córdoba, pp. 175-193.
Núñez Rivera, Valentín (ed.) (2014). Pedro de Salazar, Novelas. Madrid: Cátedra.
Núñez Rivera, Valentín (2012). “De Lucio a Lázaro”. En F. Escobar et al. (ed.). La metamorfosis de un inquisidor: el humanista Diego López de Cortegana (1455-1524). Huelva/Sevilla: Universidad de Huelva/Universidad de Sevilla, pp. 213-233.
Núñez Rivera, Valentín (2011). “Lazarillo creciente, Lazarillo menguante”, Ínsula (Nuevas trazas para la ficción de pícaros), pp. 778. 20-22.
Núñez Rivera, Valentín (2003). “Claves para el segundo Lazarillo, 1555. El continuador anónimo interpreta su modelo”, Bulletin Hispanique, 2, pp. 333-369.
Núñez Rivera Valentín (2002). Razones retóricas del Lazarillo. Teoría y práctica de la paradoja. Madrid: Biblioteca Nueva.
Ortolà, M. S. (1989)."Metamorphosis and ritual subversion in the anonymous continuation of the Lazarillo of 1555", Sociocriticism, 5, 9, pp. 83-106.
Peyrebonne, Nathalie (2009). “Le Second Lazarillo, réécriture aquatique d’un manuel du courtisan”. En François Delpech (ed.). L'Imaginaire des espaces aquatiques en Espagne et au Portugal. París: Presses Sorbonne Nouvelle, pp. 169 -177.
Piñero Ramírez, Pedro M. (2014). “La Segunda parte del Lazarillo (1555). Suma de estímulos diversos o los comienzos desconcertados de un género nuevo”, Criticón, 120-121, pp. 171-199.
Piñero Ramírez, Pedro M. (1994). “Lázaro de Tormes (el original y el de los atunes), caballero en clave paródica”, Bulletin Hispanique, 96,1, pp. 133-151.
Piñero Ramírez, Pedro M. (1990a). “Lázaro cortesano (segunda parte del Lazarillo, Amberes, 1555, capítulos XIII-XIV)”, Bulletin Hispanique, 92,1, pp. 591-607.
Piñero Ramírez, Pedro M. (1990b). “Lázaro entre los doctores o la sátira de los saberes universitarios”, Romanistiches Jahrbuch, 41, pp. 326-339.
Piñero Ramírez, Pedro M. (ed.) (1988). Segunda parte del Lazarillo (Anónimo, edición de Amberes 1555 y Juan de Luna, edición de Paris, 1620. Madrid: Cátedra.
Rabaté, Philippe (2017). “Fortunas y adversidades de un modelo”. En David Álvarez Roblin; Oliver Biaggini (ed.). La escritura inacabada. Continuaciones literarias y creación en España. Siglos XIII a XVII. Madrid: Casa de Velázquez, pp. 205-223.
Rey, Alfonso (1987). “El género picaresco y la novela”, Bulletin Hispanique, 89, pp. 85-117.
Rodríguez Adrados, Francisco (2004). “De la Vida de Esopo al Lazarillo y Cervantes”. En I. J. García Pinilla; S. Talavera Cuesta (ed.). Charisterion Francisco Martfn García oblatum. Cuenca: Ediciones de la Universidad de Castilla-La Mancha, pp. 21-33.
Rodríguez Adrados, Francisco (1976). “La Vida de Esopo y la Vida de Lazarillo de Tormes”, Revista de Filología Española, 58, pp. 35-45.
Rico, Francisco (ed.) (2011). Lazarillo de Tormes. Madrid: RAE.
Rodríguez López-Vázquez, Alfredo (ed.) (2014). Segunda parte del Lazarillo de Tormes. Madrid: Cátedra.
Rochwert-Zuili, Patricia (2011). “El valor del consejo en el Libro del caballero Zifar”, e-Spania, 12, Conseil, conseillers et conseillères en péninsule Ibérique au Moyen Âge.
Ruiz Pérez, Pedro (1987). “La aventura submarina en la narrativa barroca. Las continuaciones del Lazarillo”. En M. Peláez del Rosal (ed.). El Barroco en Andalucía, VII. Córdoba: Universidad de Córdoba, pp. 213-232.
Sáez, Adrián J. (2019). “Dos hombres y un destino: pícaros, soldados y la narración autobiográfica”. En A. Castellano López; A. J. Sáez (ed.). Vidas en armas: biografías militares en la España del Siglo de Oro. Huelva: Universidad de Huelva, pp. 143-158.
Saludo Stephan, Máximo (1969.). Misteriosas andanzas atunescas de “Lázaro de Tormes”, descifradas de los seudo-jeroglíficos del Renacimiento, San Sebastián.
Torre, Ventura de la; Jacinto Lozano Escribano (ed.) (2004). Gesta romanorum. Madrid: Akal, 2004.
Vega Rodríguez, Pilar (1987). “Notas sobre la personificación de los peces en el Lazarillo de 1555”, Estudios humanísticos Filología, 9, pp. 91-100.
Vian, Ana (2021). "La Segunda parte de Lazarillo de Tormes (Amberes 1555) como literatura cíclica". En Alfredo Rodríguez López-Vázquez; Arturo Rodríguez López-Abadía (ed.). El lazarillo de Tormes y sus continuaciones. Berlín: Peter Lang, pp. 41-70.
Vian, Ana (2015). “El exilio de la Virtud. Textos espurios en el corpus lucianeo de los siglos XV-XVI y su influencia literaria: Alberti, Vegio y sus derivados entre España e Italia”, eHumanista, 29, pp. 168-207.
Vian, Ana (1997). “El Diálogo de las transformaciones de Pitágoras, la tradición satírica menipea y los orígenes de la picaresca: confluencia de estímulos narrativos en la España renacentista”. En J. Canavaggio (ed.). La Invención de la Novela. Madrid: Casa de Velázquez, pp. 117-141.
Weiner, Jack (1971). "Las interpolaciones en el Lazarillo de Tormes (Alcalá de Henares, 1554) con énfasis especial sobre las del ciego". En Actas del IV Congreso Internacional de Hispanistas, II. Salamanca: Universidad de Salamanca, pp. 827-833.
Williams, Robert H. (1925). “Notes on the anonymous continuation of Lazarillo de Tormes”, The Romanic Review, 16, pp. 223-235.
Zwez, Richard E. (1970). Hacia la revalorización de la Segunda Parte del Lazarillo. Valencia: Albatros.
Descargas
Publicado
Cómo citar
-
Resumen475
-
PDF245
Número
Sección
Licencia
Licencia de reconocimiento de Creative Commons “Reconocimiento - No Comercia l- Sin Obra Derivada
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes: Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cual estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista. Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista. Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada. (Véase El efecto del acceso abierto).