Una propuesta para la enseñanza de las locuciones en la clase de ELE
DOI:
https://doi.org/10.7203/foroele.13.10813Resumen
A pesar de los grandes avances en el ámbito de la enseñanza de la fraseología, el tratamiento que las unidades fraseológicas reciben no siempre resulta totalmente satisfactorio. En este artículo se presenta una secuencia didáctica incluida en la obra Locuciones y refranes para dar y tomar (Gómez González y Ureña Tormo, 2014) y se detalla la experiencia práctica de llevarla a la clase de ELE. Esta propuesta plantea el estudio de un grupo de locuciones relacionadas con la expresión de opiniones y valoraciones, y va dirigida a estudiantes de español de nivel B2, etapa del aprendizaje en que ya se ha alcanzado un cierto dominio del idioma. Siguiendo las bases del enfoque comunicativo, la secuencia incluye una amplia tipología de actividades, distribuidas en distintas fases, con el objetivo de que los estudiantes sean capaces de identificar, comprender y memorizar las locuciones propuestas e integrarlas en su competencia comunicativa.
Palabras clave: fraseología, locuciones, valoraciones, enfoque comunicativo.
Descargas
Citas
Ausubel, D. P. (1968). Educational Psychology: a Cognitive View. New York: Holt, Rinehart and Winston.
Borobio, V. y Palencia, R. (2012): ELE Actual B1. Curso de Español para Extranjeros. Libro del alumno. Sevilla: SM.
Castillo Carballo, Mª. A. (2006). Las colocaciones y la fraseología. Madrid: Liceus.
Consejo de Europa (2001). Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Recuperado el 07/04/2017, de: http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/.
Corpas Pastor, G. (1996). Manual de fraseología española, Madrid: Gredos.
Equipo Prisma (2009). Prisma, Avanza. Nivel B2. Madrid: Edinumen.
Ettinger, S. (2008). «Alcances e límites da fraseodidáctica. Dez preguntas clave sobre o estado actual da investigación», Cadernos de Fraseoloxía Galega, 10, 95-127.
Gómez González, A. (2014). Más vale refrán en mano que ciento volando, Trabajo fin de máster. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá.
Gómez González, A. y Ureña Tormo, C. (2014). Locuciones y refranes para dar y tomar. El libro para aprender más de 120 locuciones y refranes del español. Niveles B2 y C1. Alcalá de Henares: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá.
González Rey, Mª. I. (2012). «De la didáctica de la fraseología a la fraseodidáctica», Paremia, XXI, 67-84.
Instituto Cervantes (2006). Plan curricular del Instituto Cervantes. Niveles de referencia para el español. Recuperado el 07/04/2017, de: http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/plan_curricular/.
Leal Riol, Mª. J. (2011). La enseñanza de la fraseología en español lengua extranjera. Estudio comparativo dirigido a estudiantes anglófonos. Valladolid: Universidad de Valladolid.
López Vázquez, L. (2010). «La competencia fraseológica en los textos de los manuales de ELE de nivel superior», Actas del XXI Congreso Internacional de la ASELE. Del texto a la lengua: la aplicación de los textos a la enseñanza-aprendizaje del español L2-LE, Salamanca, 531-542. Louvain-La-Neuve: E.M.E e InterCommunications S.P.R.L.
Moreno, C., Moreno, V. y Zurita, P. (2010). Nuevo Avance Básico. Madrid: Sociedad General Española de Librería.
Olímpio de Oliveira Silva, Mª. E. (2006). «Fraseología y enseñanza del español como lengua extranjera», RedELE, 5. Recuperado el 20/04/2017, de: www.mec.es/redele/Biblioteca2006/OlimpiodeOliveira.shtml.
Penadés Martínez, I. (2002). Diccionario de locuciones verbales para la enseñanza del español. Madrid: Arco/Libros.
Penadés Martínez, I. (2005). Diccionario de locuciones adverbiales para la enseñanza del español. Madrid: Arco/Libros.
Penadés Martínez, I. (2008). Diccionario de locuciones nominales, adjetivas y pronominales para la enseñanza del español. Madrid: Arco/Libros.
Penadés Martínez, I. (2012a). Gramática y semántica de las locuciones. Alcalá de Henares: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá.
Penadés Martínez, I. (2012b). «Didáctica de la fraseología y de la paremiología». En Mª. L. Ortiz Álvarez (org.), Tendências actuáis na pesquisa descritiva e aplicada em fraseologia e paremiologia. Anais. Volume I (pp. 91-117). Campinas: Pontes Editores.
Penadés Martínez, I. (2012c). «La fraseología y su objeto de estudio», Linred, X, 1-17. Recuperado el 09/09/2017, de: http://www.linred.es/monograficos_pdf/LR_monografico10-articulo2.pdf.
Penadés Martínez, I. (2015). «La enseñanza de la fraseología vinculada a los contenidos de los manuales de ELE». En P. Mogorrón Huerta y F. Navarro Domínguez (ed.), Fraseología, Traducción y Didáctica (pp. 241-260). Frankfurt am Main: Peter Lang.
Penadés Martínez, I. (2017). «La enseñanza de las unidades fraseológicas». En A. Mª. Cestero Mancera e I. Penadés Martínez (ed.), Manual del profesor de ELE (pp. 311-355). Alcalá de Henares: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá.
Romero Dueñas, C. y González Hermoso, A. (2004). Eco B1. Curso modular de Español Lengua Extranjera. Libro del alumno. Madrid: Edelsa, Grupo Didascalia.
Ruiz Gurillo, L. (2000). «Un enfoque didáctico de la fraseología española para extranjeros», Espéculo. Recuperado el 20/04/2017, de: http://www.ucm.as/info/especulo/ele/fraseolo.html.
Sanz Sánchez, B. (coord.). (2010). Sueña 3, Nueva Edición. Libro del alumno. Nivel Avanzado. Madrid: Anaya.
Solano Rodríguez, Mª. A. (2007). «El papel de la conciencia fraseológica en la enseñanza y aprendizaje de una lengua extranjera». En Mª. I. González Rey (coord.), Les expressions figées en didactique des langues étrangères (pp. 201-221).
Ureña Tormo, C. (2014). La enseñanza de las locuciones en ELE, Trabajo fin de máster. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá.
Zuluaga, A. (1980). Introducción al estudio de las expresiones fijas. Frankfurt am Main: Peter Lang.
Descargas
Publicado
-
Resumen1598
-
PDF1878
Número
Sección
Licencia
Se utiliza una licencia de derechos de autor CREATIVE COMMONS de acceso abierto.
Aquellos autores/as cuyos trabajos sean publicados por esta revista esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada.