El español y la enseñanza de su cultura: Interrogantes desde la competencia comunicativa intercultural
DOI:
https://doi.org/10.7203/foroele.20.29025Resumen
En el siguiente texto intentaremos abordar algunos interrogantes que surgen desde la enseñanza del español como L2/LE y su cultura a raíz del planteamiento globalizador que se extrae de políticas educativas europeas. El objetivo general es arrojar nuevas perspectivas de enseñanza, o puntos de partida, para el profesorado de idiomas, no solo de español, sino de otras lenguas extranjeras que en el aula han de abordar contenidos de tipo cultural.
Descargas
Citas
Adorno, Theodor. 1967. «La educación después de Auschwitz». En Zum Bildungsbegriff des Gegenwart, 111 y ss. Conferencia realizada en la Radio de Hesse el 18 de abril de 1966.
Agar, Michael. 1994. Language Shock:Understanding the Culture of Conversation. William Morrow and Company.
Attinasi, John. 1995. The dialogic emergence of culture, Dialogic breakthrough: Catalysis and synthesis in life-changing dialogue. University of Illinois Press
Areizaga, Elixabete. 2001. «Cultura para la formación de la competencia intercultural: el enfoque formativo». Revista de Psicodidáctica, vol. 11-12, 157-170.
Bachman, Lyle y Palmer, Adrian. 1985. Basic concerns in language test validation. Addison-Wesley.
Balboni, Paolo. 2006. Intercultural Communicative Competence: A Model. Guerra.
Barros-García, Ana; Byram, Michael; Grimm, Hanns; Morgan, Carol y Roberts, Celia. 1993. «Cultural studies for advanced language learners». Language and Culture. British Applied Linguistics, vol. 7, 55-70.
Berlo, David. 1960. The Process of Communication: An Introduction to Theory and Practice. Harcourt School.
Bennet, Janet. 2008. «Transformative training: Desingning program for culture learning».En M.A. Moodian, M. A. (ed). Contemporary leadership and intercultural competence: Understanding and utilizing cultural diversity to build successful organizations (95-110). SAGE.
Borghetti, Claudia. 2012. «Pursuing intercultural and communicative goals in the foreing languages classroom: clues from selected models of intercultural competence». En P. Alderete-Díez, P. et al. Translation, Technology and Autonomy in Language Teaching Journal, 41, (2), pp. 254-267.
Byram, Michael. 1995. «Defining and describing cultural awareness», en Langua Learning Journal, 12, 5-8.
Byram, Michael. 1997. The Sociocultural and Intercultural Dimensions of Language Learning and Teaching. Consejo de Europa.
Byram, Michael y Fleming, Michael. 2009. Perspectivas interculturales en el aprendizaje de idiomas. Enfoque a través del teatro y la etnografía. Edinumen.
Byram, Michael y Risager, Karen. 1999. Language Teacher, Politics and Culture. Multilingual Matters.
Byram, Michael y Zarate, Geneviève. 1994. «Définitions, objetifs et évaluation de la compétence socio-culturelle». Estrasburgo: Consejo de Europa.
Canale, Michael. 1983. «From communicative competence to communicative language pedagogy». En J. C. Richards y R .W. Schmidst (eds.), Language and Communication (2-37). Longman.
Canale, Michael y Swain, Merril. 1980. «Theoretical Bases of Communicative Approaches To Second Language Teaching and Testing». Applied Linguistics, vol. 1 (1), 1-47.
Celce-Murcia, Marianne, Dörnyei, Zoltan y Thurrell, Sarah. 1995. «Communicative Competence: A Pedagogically Motivated Model with Content Specifications». Issues in Applied Linguistics, vol. 6 (2), 5-35.
Chomsky, Noam. 1965. Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, Mass, MITPress.
Consejo de Europa. 2002. Marco común europeo de referencia para las lenguas. Instituto Cervantes.
Corbett, John. 2003. An Intercultural Approach to English Language Teaching. Multilingual Matters.
Cummins, Jim. 1980. «The cross-lingual dimensions of language proficiency: Implications for bilingual education and the optimal age issue». Tesol Quarterly, 14 (2), 175-187.
Fantini, Alvino. 1995. «Introduction-Language, Culture and World View: Exploring the Nexus». International Journal of Intercultural Relations, vol. 19 (2), 143-153.
Firth, Alan y Wagner, Johannes. 1997. «On Discourse, Communication and (some) Fundamental Concept in SLA Research». The Modern Language Journal, 81 (39), 285-300.
Deardoff, Darla. 2006. «Identification and Assessment of Intercultural Competence as a Student Outcome of Internationalization». Journal of Studies in International Education, vol. 10 (3), 214-266.
Griffin, Kim. 2005. Lingüística aplicada a la enseñanza del español como 2/L. Arco Libros.
González-Plasencia, Yeray. 2019. Comunicación intercultural en la enseñanza de lenguas extranjeras. Peter Lang.
Gudykunst, William. 1993. «Toward a theory of effective interpersonal and intergroupr communication. An Anxiety/Uncertainty Magagement (AUM) perspective». En L. R. L. Wiseman y J. Koester (eds.), Intercultural communication competence (33-71). Sage.
Hall, Edward. 1959. The silent language. Fawcett/ El lenguaje silencioso. Alianza. 1989.
Hall, Edward. 1966. The Hidden Dimension. Anchor Books.
Hall, Edward. 1976. Beyond Culture. Anchor/Más allá la cultura. Gustavo Gilil. 1978.
Hall, Edward. 1998. «The power of hidden differences». En J. Milton y J. Bennett-Yarmouth (eds.), Basics concepts of intercultural communication. Selected reading (53-68). Intercultural Press.
Hymes, Dell. 1974. Foundations in Sociolingüistics: An Ethnographic Approach. University Pennsylvania Press.
Jiménez-Ramírez, Jorge. 2018. La enseñanza de la cultura. Cuadernos de Didáctica del Español /LE. Arco-Libros.
Kramsch, Claire. 1993. El contexto y la cultura en la enseñanza de idiomas. Oxford.
Kramsch, Claire. 2000. Language and Culture. Oxford Unversity Press.
Kramsch, Claire. 2001. «Intercultural communication». En Carter, R. y Nunan, D. (eds.): The Cambridge Guide to Teaching English to Speakers of Other Languages. Cambridge Universty Press.
Kroeber, Alfred y Kluckhohn, Clyde (1952). «Culture: A Critical Rewiew of Concepts And Definitions». Papers, 47 (1). Peabody Museum of Arqueology and Ethnology.
Instituto Cervantes (1997-2023). Plan curricular del Instituto Cervantes.
Lantolf, James. 2000. Sociocultural Theory and Second Language Learning. Oxford University Press.
Lantolf, James. 2002. «El aprendizaje de una segunda lengua como comunicación: una perspectiva sociocultural». En M. S. Salaberri (eds.), La lengua, vehículo cultural multidisciplinar (pp. 83-93). Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.
Liddicoat, Anthony, Crozet, Chantal y Lo Bianco, Joseph. 1999. «Striving for The Third Place: Consequences and Implications». En J. A. Liddicoat, C. Croze y J. Lo Bianco (eds.). Striving for The Third Place (pp. 189-90). Language Australia.
Leung, Kwok, Ang, Soon y Tan, Mei. 2014. «Intercultural Competence». Annual Review of Organizational Behavior, vol. 1, 489-519.
Oliveras-Villaseca, Angels. 2000. Hacia la competencia intercultural en al aprendizaje de una lengua extranjera. Estudio del choque cultural y los malentendidos. Edinumen.
Paricio, María. 2006. «Los contenidos socioculturales en un aula de francés como lengua extranjera: estudio de caso». Revista Galego-Portuguesa de Psicioloxía e Educación, nº 11-12 (vol. 13), pp. 59-85.
Perry, Laura y Southwell, Leonie. 2011. «Developing intercultural understanding and skills: models and approaches». Intercultural Education, 22 (6), 453-466.
Preston, Dennis. 1989. Sociolinguistics and second language acquisition. Blackwell.
Nikelva, Dimitrinka. 2012. «El alumnado extranjero en el marco de la educación inclusiva». Tejuelo, 15, 38-48.
Raga-Gimeno, Francisco. 2022. Teoría y práctica de la interacción comunicativa intercultural. Universitat Jaume I.
Risager, Karin. 2005. «Languaculture as a key concept in language and culture teaching». En Preisler, B. et al. (eds.), The Consequences of Mobility. Roskilde University.
Risager, Karin. 2007. Language and culture pedagogy: From a national to a transnational paradigm. Multilingual Matters.
Risager, Karin. 2011. «The cultural dimension of language teaching and learning». Language Teaching, 44, (4), 485-499.
Seelye, Ned. 1984. Teaching Culture: Strategies for Intercultural Communication. NTC, Lincolnwood.
Singerman, Alan. 1988. Towards a New Integration of Language and Culture. Northeast Conference on the Teaching of Foreign Languages, Middlebury.
Sptizberg, Brian y Chagnon, Gabrielle. 2009. «Conceptualizing intercultural competence». En The Sage Handbook of intercultural competence. Ed. Darla, K. Deardoff. Sage: 2-52.
Van Ek, Anthony. 1984. The Student’s Grammar of English. Basic Blackwell.
Gudykunst, William. 1993. «Toward a theory of effective interpersonal and intergroupr communication. An Anxiety/Uncertainty Magagement (AUM) perspective». En L. R. L.Wiseman y J. Koester (eds.), Intercultural communication competence (33-71). Sage.
Descargas
Publicado
-
Resumen13
-
PDF18
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2024 María García Fernández, Carmen María Sánchez Morillas
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.
Se utiliza una licencia de derechos de autor CREATIVE COMMONS de acceso abierto.
Aquellos autores/as cuyos trabajos sean publicados por esta revista esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada.