Traducción y transmisión de un tratado cosmográfico alfonsí: la versión castellana perdida del Fi hay’at al-'alam de Ibn al-Haytam

Authors

  • Josep Lluís Martos Universitat d'Alacant

Keywords:

De configuratione mundi, Alfonso X, cosmografía, Ibn al-Haytam, Ochava espera, Libro del saber de astrología

Abstract

El tratado cosmográfico Fi hay’at al-'alam de Ibn al-Haytam se tradujo al castellano por orden de Alfonso X. Aunque no se conserva este texto, sí que lo hace una versión latina posterior muy fiel a él —De configuratione mundi—, a partir del cual se revisa en este artículo el proceso de reestructuración de la obra, con especial atención a los contenidos cosmográficos. Se contextualiza el tratado en la producción alfonsí como una obra de la primera etapa, relacionada con el libro de Ochava espera, el otro tratado alfonsí sobre astronomía descriptiva o física. Finalmente, desde la perspectiva de la filología material y con los datos aportados por la transmisión textual, se niega la hipótesis
infundada de que la traducción castellana alfonsí de la obra de Ibn al-Haytam formase parte alguna vez del Libro del saber de astrología.

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2017-11-16

How to Cite

Martos, J. L. (2017). Traducción y transmisión de un tratado cosmográfico alfonsí: la versión castellana perdida del <em>Fi hay’at al-’alam</em> de Ibn al-Haytam. Memorabilia: Boletín De Literatura Sapiencial, 19, 91–106. Retrieved from https://turia.uv.es/index.php/memorabilia/article/view/10986
Metrics
Views/Downloads
  • Abstract
    490

Issue

Section

Artículos

Metrics