Fraseodidáctica. Marcos situacionales para trabajar los Enunciados Fraseológicos en la clase de PLE para hispanohablantes

Autores/as

  • Ana Belén García Benito Universidad de Extremadura

DOI:

https://doi.org/10.7203/qf.0.19076

Palabras clave:

fraseología portuguesa, enunciados fraseológicos, pragmática, marcos situacionales, portugués lengua extranjera.

Resumen

El objetivo de este trabajo es delimitar las funciones pragmático-discursivas de algunos de los Enunciados Fraseológicos más habituales del portugués, ofreciendo los “marcos situacionales” (Corpas Pastor, 1996) que harán posible su comprensión y funcionamiento por parte de estudiantes hispanohablantes. Los “marcos situacionales” que ofrecemos los encuadran en la interacción dinámica existente entre hablante y oyente, proporcionando toda la información necesaria para su uso: características de los participantes en la interacción, del escenario, su motivación, el contexto –secuenciación, elementos prosódicos, lenguaje no verbal, registro–, variantes, sinónimos, así como los conocimientos socioculturales compartidos por los hablantes.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2020-12-17

Cómo citar

García Benito, A. B. (2020). Fraseodidáctica. Marcos situacionales para trabajar los Enunciados Fraseológicos en la clase de PLE para hispanohablantes. Quaderns De Filologia - Estudis Lingüístics, 25, 135–149. https://doi.org/10.7203/qf.0.19076
Metrics
Vistas/Descargas
  • Resumen
    648
  • PDF
    452

Métrica

Artículos similares

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.