La influencia de las nuevas tecnologías en la traducción: el traductor en la era de internet
DOI:
https://doi.org/10.7203/qfilologia.21.9311Resumen
Este trabajo pretende describir cuáles son las principales modificaciones que Internet ha introducido en el quehacer de traductores e intérpretes, desde su etapa formativa hasta su vida laboral. Para ello, haremos un breve recorrido histórico para dar cuenta de otros hitos que han marcado la historia de estas dos profesiones hasta desembocar en las últimas décadas del siglo XX, profundamente marcadas por la irrupción de este fenómeno.Palabras clave: traducción; interpretación; Internet; nuevas tecnologías.Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
-
Resumen1874
-
PDF7567
Número
Sección
Licencia
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
- Los autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del trabajo al igual que licenciado bajo una Creative Commons Attribution License que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista.
- Los autores pueden establecer por separado acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, situarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
- Se permite y se anima a los autores a difundir sus trabajos electrónicamente (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su propio sitio web) antes y durante el proceso de envío, ya que puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor de los trabajos publicados (Véase The Effect of Open Access) (en inglés).