Teles i productes tèxtils del segle XVI. Estudi lexicosemàntic
DOI:
https://doi.org/10.7203/scripta.21.26807Abstract
Resum: En aquest treball s’analitzen mots i sentits de mots de l’àmbit tèxtil no enregistrats en els diccionaris històrics. L’estudi es fa a partir de documentació manuscrita inèdita de relacions de béns procedents de protocols notarials valencians de la primera meitat del segle XVI, complementats amb protocols dels segles XIV, XV i XVII. L’estudi confirma la importància d’aquests textos per a la lexicografia històrica. Entre els mots estudiats en aquest treball, trobem arabismes, gal·licismes, tipus lèxics afins amb l’aragonés, mots d’origen toponímic lligats a la procedència de les teles, mots derivats i compostos, així com significats vigents en altres temps, però desapareguts modernament amb els canvis dels hàbits indumentaris i ornamentals.
Mots clau: lèxic. inventaris de béns, País Valencià, segle XVI.
Abstract. This paper analyses textile words and meanings not recorded in historical dictionaries. The study is based on unpublished manuscript documentation of inventories of goods from Valencian notarial protocols of the first half of the 16th century, complemented with protocols from the 14th, 15th and 17th centuries. Among the words studied in this work, we find Arabisms, Gallicisms, words related to Aragonese, derived words, compound words, words from toponyms related to the origin of the fabrics, and ancient meanings that have disappeared in modern times due to changes in clothing and ornamental habits. The study confirms the importance of these texts for historical lexicography.
Key words: Vocabulary, Inventories.,Valencian Country, 16th century.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
-
Abstract704
-
PDF (Català)459
Issue
Section
License
Tots els treballs publicats en SCRIPTA. Revista de literatura i cultura medieval i moderna es troben sota una llicència Creative Commons del tipus Reconeixement - NoComercial - SenseObraDerivada 4.0.