Teodor Llorente i la llengua dels valencians

Autors/ores

  • Rafael Roca Ricart

DOI:

https://doi.org/10.7203/caplletra.49.4727

Paraules clau:

Teodor Llorente, Renaixença valenciana, segle XIX, llemosí, llengua llemosina, català, llengua catalana, Víctor Balaguer, Constantí Llombart

Resum

A partir de la dècada dels anys 60 del segle XIX, els escriptors catalans començaren a bandejar les velles denominacions de «llemosí» i «llengua llemosina», aplicades a la llengua comuna, en favor de «català» i «llengua catalana». Tanmateix, els escriptors valencians, amb Teodor Llorente al capdavant, es resistiren a abandonar la denominació històrica, ja que a València l’apel·latiu «català» no gaudia de tradició terminològica, i a més creava rebuig social. En aquest sentit, l’estudi repassa la manera com, en un primer moment, Llorente no volgué renunciar a un nom secular que, tot i saber etimològicament erroni, considerava socialment més apropiat; fins que, amb el pas dels anys, i influït per les pressions que li arribaven des de Catalunya, anà substituint progressivament el terme «llemosí» per noms i expressions com ara «valencià», «llengua valenciana», «la llengua comuna», «la llengua d’Ausiàs March», «la llengua que es parla en Catalunya, Mallorca i València», «la llengua que es parla des dels Pirineus fins a Elx, i les Illes Balears» i, finalment, també «català».

Descàrregues

Les dades de descàrrega encara no estan disponibles.

Descàrregues

Publicades

01.10.2010

Com citar

Roca Ricart, R. (2010). Teodor Llorente i la llengua dels valencians. Caplletra. Revista Internacional De Filologia, (49), 43–63. https://doi.org/10.7203/caplletra.49.4727
Metrics
Views/Downloads
  • Resum
    682
  • PDF
    178

Número

Secció

ARTICLES MISCEL·LÀNIA

Metrics

Articles similars

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

També podeu iniciar una cerca avançada per similitud per a aquest article.