Els tempteigs de Llorenç Matheu i Sanç, traductor en castellà de l'«Spill» de Jaume Roig

Autors/ores

  • Marie Noëlle Costa-Reus

DOI:

https://doi.org/10.7203/caplletra.31.4948

Paraules clau:

Llorenç Matheu i Sanç, Jaume Roig, «Spill»

Resum

This article analyses the way Matheu i Sanç translated the «Spill» by Roig into Spanish in view of several drafts he carried out both in Spanish and Latin.

Descàrregues

Les dades de descàrrega encara no estan disponibles.

Descàrregues

Publicades

01.10.2001

Com citar

Costa-Reus, M. N. (2001). Els tempteigs de Llorenç Matheu i Sanç, traductor en castellà de l’«Spill» de Jaume Roig. Caplletra. Revista Internacional De Filologia, (31), 89–100. https://doi.org/10.7203/caplletra.31.4948
Metrics
Views/Downloads
  • Resum
    258
  • PDF
    153

Número

Secció

ARTICLES MONOGRÀFIC

Metrics

Articles similars

<< < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

També podeu iniciar una cerca avançada per similitud per a aquest article.