The treatment of collocations in Spanish-Catalan bilingual dictionaries

Authors

  • Maria Isabel Santamaría Pérez Institut Interuniversitari de Filologia Valenciana

DOI:

https://doi.org/10.7203/caplletra.64.11365

Keywords:

phraseology, collocation, bilingual lexicography, Spanish, Catalan

Abstract

In this paper we focus on how collocations are included in Spanish-Catalan bilingual dictionaries. These lexical repertories are used generally for non-native speakers of Catalan in order to understand and produce texts in this language. To do this, we analyze the collocations in five bilingual Spanish-Catalan dictionaries. For the selection of 30 coocurrences, we have based on the classification established by Corpas (1996), and we have chosen two combinational structures: verb + noun (V + NOUN) and noun + adjective (SUST + ADJ). From the analysis of these combinations in dictionaries we observe how and where these expressions appear and the results will improve these bilingual dictionaries for users.

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2018-03-22

How to Cite

Santamaría Pérez, M. I. (2018). The treatment of collocations in Spanish-Catalan bilingual dictionaries. Caplletra. Revista Internacional De Filologia, (64), 79–101. https://doi.org/10.7203/caplletra.64.11365
Metrics
Views/Downloads
  • Abstract
    648
  • PDF (Español)
    461

Issue

Section

ARTICLES MISCEL·LÀNIA

Metrics

Similar Articles

<< < 27 28 29 30 31 32 33 34 35 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.