Teodor Llorente i la llengua dels valencians

Autores/as

  • Rafael Roca Ricart

DOI:

https://doi.org/10.7203/caplletra.49.4727

Palabras clave:

Teodor Llorente, Renaixença valenciana, segle XIX, llemosí, llengua llemosina, català, llengua catalana, Víctor Balaguer, Constantí Llombart

Resumen

A partir de la dècada dels anys 60 del segle XIX, els escriptors catalans començaren a bandejar les velles denominacions de «llemosí» i «llengua llemosina», aplicades a la llengua comuna, en favor de «català» i «llengua catalana». Tanmateix, els escriptors valencians, amb Teodor Llorente al capdavant, es resistiren a abandonar la denominació històrica, ja que a València l’apel·latiu «català» no gaudia de tradició terminològica, i a més creava rebuig social. En aquest sentit, l’estudi repassa la manera com, en un primer moment, Llorente no volgué renunciar a un nom secular que, tot i saber etimològicament erroni, considerava socialment més apropiat; fins que, amb el pas dels anys, i influït per les pressions que li arribaven des de Catalunya, anà substituint progressivament el terme «llemosí» per noms i expressions com ara «valencià», «llengua valenciana», «la llengua comuna», «la llengua d’Ausiàs March», «la llengua que es parla en Catalunya, Mallorca i València», «la llengua que es parla des dels Pirineus fins a Elx, i les Illes Balears» i, finalment, també «català».

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2010-10-01

Cómo citar

Roca Ricart, R. (2010). Teodor Llorente i la llengua dels valencians. Caplletra. Revista Internacional De Filologia, (49), 43–63. https://doi.org/10.7203/caplletra.49.4727
Metrics
Vistas/Descargas
  • Resumen
    689
  • PDF (Català)
    178

Número

Sección

ARTÍCULOS MISCELÁNEA

Métrica

Artículos similares

<< < 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 > >> 

También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.