La novela gráfica como recurso didáctico en tiempos de pandemia: una propuesta intercultural para dinamizar la asignatura de Conversación del Grado en Filología Hispánica de la R. P. China
DOI:
https://doi.org/10.7203/foroele.18.24537Resumen
El azote pandémico ha marcado un implacable punto de inflexión en la escena educativa. Concretamente, en la R. P. China, contexto en el que se inserta la presente experiencia, la docencia en línea ha pasado a ser la tónica de una parte significativa del profesorado hispanohablante sin opción de regreso. Dicha coyuntura, además de dificultar la enseñanza de una asignatura eminentemente comunicativa como Conversación, plantea la imperiosa necesidad de redefinir el proceso didáctico al abrazo de propuestas que, por un lado, comulguen con la identidad del alumnado meta y, por otro, estimulen su participación activa en el aula virtual.
El presente artículo contextualiza y desgrana la propuesta desarrollada entre los aprendientes de segundo año del Grado en Filología Hispánica a través de una propuesta vertebrada alrededor de dos grandes ejes: novela gráfica y la aplicación ComicLife3.
Descargas
Citas
Álvarez Jiménez, Álvaro. 2020. «Las claves son las infraestructuras: espacios y redes para un aprendizaje libre de coronavirus». En F. Trujillo (ed.), Aprender y enseñar en tiempos de confinamiento. Madrid: Catarata, 40-50.
Anglada Escudé, Mariona y García Macías, Yenisei. 2014. «La generación Baidu. Competencia digital de los universitarios de español: El caso de Nanjing». SinoELE, 11, 15-28. DOI: http://www.sinoele.org/images/Revista/11/Articulos/anglada_garcia_15-28.pdf
Arbizu Yallico, Yanett Rocío. 2021. Comic Life para introducir historietas en estudiantes de la Institución Educativa José Gálvez de Barrenechea de Tarma. Tesis de licenciatura. Universidad Nacional del Centro del Perú. Recuperado el 11/05/2022 de http://hdl.handle.net/20.500.12894/7014
Bravo, Guillermo. 2020. «El futuro del español 2020». Tinta China, 19, 12-13. De: https://sede.educacion.gob.es/publiventa/tinta-china-n-19-revista-de-la-consejeria-de-educacion-en-china/ensenanza-lengua-espanola/24653
Bourelle, Andrew. 2018. «Not Just Novels: The Pedagogical Possibilities of the Graphic Narrative». En A. Burger (ed.), Teaching Graphic Novels in the English Classroom. Cham: Palgrave Macmillan, 11-28.
Byram, Michael. 1997. Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon: Multilingual Matters.
Consejo de Europa. 2001. Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: Aprendizaje, Enseñanza, Evaluación. Madrid: Instituto Cervantes; Ministerio de Educación, Cultura y Deporte; Anaya.
Del Rey Cabero, Enrique. 2013. «El cómic como material en el aula de E/LE. Justificación de su uso y recomendaciones para una correcta explotación». Revista española de lingüística aplicada, 26, 177-196. Recuperado el 11/05/2022 de: https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=4597570
Donés Rojas, Rocío. 2009. «Los referentes culturales en el proceso de enseñanza/aprendizaje de ELE en China». MarcoELE, 8, 1-22. DOI: https://marcoele.com/descargas/china/dones_referentesculturales.pdf
Falero Parra, Francisco José. 2018. Investigación y diseño de tareas para la mejora de la expresión e interacción oral en comunidades virtuales de aprendizaje: sinohablantes de nivel B1 en el Instituto Cervantes de Pekín. Tesis doctoral. Universidad de Las Palmas de Gran Canarias. Recuperado el 11/05/2022 de https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/55210
Fang, Li. 2018. «La situación actual de la enseñanza en línea, los problemas y la ruta de integración en las instituciones de educación superior», Marketing Research, 476, 17-19. DOI: http://www.cnki.com.cn/Article/CJFDTotal-YJSC201812007.htm
Giménez Doblas, Nicolás. 2022. Contexto actual de la enseñanza y el aprendizaje del español en China. Taiwán: SinoELE.
Gómez Pérez, Laura. 2010. «Aquí todo es cultural…Experiencias de una docente novata de ELE a sinohablantes y sus reflexiones sobre la socio-inter-culturalidad». En M. Anglada (ed.), Español para sinohablantes. Estudios, análisis y propuestas. Jaén: Universidad de Jaén y SinoELE, 127-134
He, Xiaojing. 2008. «El silencio y la imagen china en el aula de ELE». Lingüística en la red, 6, 1-20. DOI: http://www.linred.es/articulos_pdf/LR_articulo_31102008.pdf
Hou, Jian. 2020. «El futuro del español 2020». Tinta China, 19, 10-11. De: https://sede.educacion.gob.es/publiventa/tinta-china-n-19-revista-de-la-consejeria-de-educacion-en-china/ensenanza-lengua-espanola/24653
Huang, Wei. 2013. Iniciación a la traducción inversa: una propuesta comunicativa para la didáctica de la traducción del chino al español en China. Tesis doctoral. Universitat Autònoma de Barcelona. Recuperado el 11/05/2022 de https://ddd.uab.cat/pub/tesis/2014/hdl_10803_276965/hw1de1.pdf
Instituto Cervantes. 2006. Plan curricular del Instituto Cervantes. Recuperado el 11/05/2022 de https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/plan_curricular/
Instituto Cervantes. 2012. Las competencias clave del profesorado de segundas lenguas y extranjeras. Recuperado el 11/05/2022 de: https://cvc.cervantes.es/Ensenanza/biblioteca_ele/competencias/competencias_profesorado.pdf
Liu, Liu. 2020. «La enseñanza de E/LE en línea ante emergencia de salud pública. Estudio de caso: China». MarcoELE, 30, 1-15. DOI: https://marcoele.com/descargas/30/liu-ele_en_linea_en_china.pdf
Manzanares Triquet, Juan Carlos. 2020a. «El reto metodológico de enseñar ELE en contextos universitarios sinohablantes: la gamificación como técnica de innovación pedagógica». Publicaciones, 50, 271-309. DOI: https://doi.org/10.30827/publicaciones.v50i3.15132
Manzanares Triquet, Juan Carlos. 2020b. «Generación Z y gamificación: el dibujo pedagógico de una nueva sociedad educativa». Tejuelo, 32, 263-298. DOI: https://tejuelo.unex.es/article/view/3722
Martínez-Garcés, Josnel y Garcés-Fuenmayor, Jacqueline. 2020. «Competencias digitales docentes y el reto de la educación virtual derivado de la covid-19». Educación y Humanismo, 22, 1-16. DOI: https://doi.org/10.17081/eduhum.22.39.4114
Méndez Santos, María del Carmen. 2021. 101 preguntas para ser profe de ELE. Madrid: Edinumen.
Neila González, Gabriel. 2020. Embajadores del español. Guía para profesores de español como lengua extranjera. Madrid: Pie de Página.
Nurhayat Hakim, Lystiana. 2021. «Comic Life and Cartoon Story Maker in Creating Short Story for Young Learners». Journal of English Language Teaching & Learning Linguistics and Literature, 9, 1-8. DOI: 10.24256/ideas.v9i1.1884
Ramos Gómez, Esther. 2021. «La inserción de la competencia comunicativa intercultural en el aprendizaje de lenguas extranjeras en el oriente asiático: el caso de China». MarcoELE, 32, 1-12. DOI: https://marcoele.com/descargas/32/ramos-interculturalidad_en_china.pdf
Santos Rovira, José María. 2011. La enseñanza del español en China: historia, desarrollo y situación actual. Lugo: Axac.
Segura Robles, Adrián. 2020. «El impacto de la Covid-19 en la Educación. Balance nacional e internacional del curso 2019-2020». En F. Trujillo (ed.), Aprender y enseñar en tiempos de confinamiento. Madrid: Catarata, 15-28.
Suárez Vega, Carla. 2014. El cómic y la novela gráfica en el aula de ELE. Trabajo de fin de máster. Universidad de Oviedo. Recuperado el 11/05/2022 de https://digibuo.uniovi.es/dspace/bitstream/handle/10651/28575/TFM_Suarez%20Veg?sequence=6
Trujillo Sáez, Fernando. 2005. «En torno a la interculturalidad: reflexiones sobre cultura y comunicación para la didáctica de la lengua». Porta Linguarum, 4, 23-39. DOI: http://hdl.handle.net/10481/29864
Trujillo Sáez, Fernando. 2018. Activos de aprendizaje. Utopías educativas en construcción. Madrid: SM.
Vázquez Torronteras, Alejandro. 2018. «La identidad cultural en la R. P. China y su influencia en la enseñanza de ELE». RedELE, 30, 46-62. DOI: https://sede.educacion.gob.es/publiventa/redele-n-30-revista-electronica-de-didactica-espanol-como-lengua-extranjera/ensenanza-lengua-espanola/22625
Vázquez Torronteras, Alejandro, Álvarez Baz, Antxon y Ma, Liya. 2020. «Historia y situación actual de la enseñanza de español en la R. P. China». Revista Internacional de Lenguas Extranjeras, 14, 1-17. DOI: https://doi.org/10.17345/rile14.2978
Vázquez Vázquez, Mercedes. 2020. «El futuro del español 2020». Tinta China, 19, 5-7. De: https://sede.educacion.gob.es/publiventa/tinta-china-n-19-revista-de-la-consejeria-de-educacion-en-china/ensenanza-lengua-espanola/24653
Villa, Sergio. 2020. China, lecciones ‘online’ para 280 millones de alumnos. Recuperado el 11/05/2022 de https://elpais.com/sociedad/2020-03-05/china-lecciones-online-para-280-millones-de-alumnos.html
Villalba Ibáñez, Cristina. 2020. «La explotación didáctica de la novela gráfica en la clase de ELE. Una propuesta a partirde “La casa” de Paco Roca». Foro de profesores de E/LE, 16, 423-433. DOI: https://ojs.uv.es/index.php/foroele/article/view/17474/17074
Zhou Wu, Quan. 2015. Gazpacho agridulce. Bilbao: Astiberri.
Zuheros Garrido, Laura. 2019. La concordancia nominal en la producción oral de estudiantes sinohablantes de distintas edades. Tesis doctoral. UNED. Recuperado el 11/05/2022 de http://e-spacio.uned.es/fez/view/tesisuned:ED-Pg-Filologia-Lzuheros
Descargas
Publicado
-
Resumen1259
-
PDF631
Número
Sección
Licencia
Se utiliza una licencia de derechos de autor CREATIVE COMMONS de acceso abierto.
Aquellos autores/as cuyos trabajos sean publicados por esta revista esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada.