Taller de recitación en ELE con estudiantes vietnamitas
DOI:
https://doi.org/10.7203/foroele.1.9187Resumen
Presentamos un taller de ELE centrado en la recitación de poemas, cuyos puntos clave son el acercamiento a la literatura española y la habituación a la dicción y a ciertas estructuras del idioma. Las competencias que se trabajan durante su desarrollo priorizan la comprensión oral y la pronunciación, contemplando asimismo la identificación de ciertos recursos poéticos y la capacidad de reproducirlos en expresiones propias en la lengua objeto de aprendizaje.
Analizados los resultados de su puesta en práctica con alumnos vietnamitas que partían en 2014-2015 de un nivel A1, las dificultades principales tuvieron que ver con las grandes diferencias que el español presenta respecto de la lengua materna de los estudiantes. Sin embargo, las actividades mantuvieron la atención y el interés de los alumnos, de modo que se cumplieron los objetivos. Su análisis nos lleva a recomendar algunos aspectos que pueden tenerse en cuenta en futuras acciones docentes.
Palabras clave: tradición literaria, pronunciación, dicción, estructura poética.
Recitation workshop in SFL with Vietnamese students
Abstract: We present a SFL workshop focused on reciting poems, whose key points are the introduction to Spanish literature and the habituation to Spanish diction and certain language structures. The training during the activities gives priority to oral comprehension and pronunciation, but also the acknowledgement of certain poetic resources and the ability to compose texts in own expressions in the target language.
Analyzed the results of its implementation with Vietnamese students in 2014-2015 (A1 level in Spanish), the main difficulties had to do with the great differences between Spanish and students’ mother tongue. However, the activities kept students’ attention and interest, and they achieved the objectives. Its analysis leads us to recommend some aspects that could be considered in future educational actions.
Keywords: literary tradition, pronunciation, diction, poetic structure.
Descargas
Citas
Albadalejo García, M.ª D. (2007). «Cómo llevar la literatura al aula de ELE: de la teoría a la práctica». MarcoELE. Revista de didáctica ELE, vol. 5. Disponible en http://marcoele.com/descargas/5/albaladejo-literaturaalaula.pdf. [Consulta 01/03/2016]
Álvarez Valadés, J. (2004). «La poesía en la clase de ELE: explotaciones didácticas de un par de poemas de Carmen Martín Gaite». Red ELE. Revista Electrónica de Didáctica / Español Lengua Extranjera, vol. 0. Marzo. Disponible en http://www.mec.es/redele/revista/alvarez.shtml. [Consulta 01/03/2016]
Ambassa. C. (2006). «Algunas preocupaciones didácticas y metodológicas en la enseñanza de literatura en clase de ELE». Red ELE. Revista Electrónica de Didáctica / Español Lengua Extranjera, vol. 8. Disponible en http://www.mec.es/redele/revista8/CAmbassa.pdf. [Consulta 01/03/2016]
Appel, R., y P. Muysken (1986). Bilingüismo y contacto de lenguas. Barcelona: Ariel.
Arlandis, S. (2007). «Sobre la Educación Literaria: reflexiones en torno a la importancia de los clásicos en el desarrollo de la sensibilidad lectora». En Actas del I Congreso Internacional de Lengua, Cultura y Literatura Española: La Didáctica de la Enseñanza para Extranjeros. Onda: JMC, pp. 493-510. Disponible en https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/2341117.pdf. [Consulta 01/03/2016]
Camps, A. (2014). «Hacia una renovación de la enseñanza de la gramática». Lenguaje y Textos, vol. 40, pp. 7-18.
Ferreira, M. (2012). O Texto Poético na aula de E/LE. Portugal: Universidade do Porto. Disponible en http://repositorio-aberto.up.pt/bitstream/10216/66265/2/71103.pdf. [Consulta 01/03/2016]
González Goñi, S., y Hernández Ortega, J. (2011). Poesía eres tú. Proyecto educativo de poesía colaborativa en red. Quaderns digitals. Disponible en http://www.quadernsdigitals.net/datos/hemeroteca/r_66/nr_711/a_11158/11158.pdf. [Consulta 01/03/2016]
Huguet, À., y J. M. Madariaga (2005). Fundamentos de educación bilingüe. Bilbao: Universidad del País Vasco.
Janés Carulla, J. (2006). «Las actitudes hacia las lenguas y el aprendizaje lingüístico». Revista Interuniversitaria de Formación del Profesorado, vol. 20 (2), pp. 117-132.
Labrador Piquer, M.ª J., y Morote, P. (2007). «La literatura, un recurso lingüístico en las aulas de E/LE». En Actas del I Congreso Internacional de Lengua, Cultura y Literatura Española: La Didáctica de la Enseñanza para Extranjeros. Onda: JMC, pp. 29-49. Disponible en https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/2341054.pdf. [Consulta 01/03/2016]
Naranjo Pita, M. (1999). La poesía como instrumento didáctico en la clase de español como lengua extranjera. Madrid: Edinumen.
Peragón López, C. E. (2014). «Hacia la búsqueda del placer estético: algunas razones para incorporar los textos poéticos en el aula de ELE». En Tintas. Quaderni di letterature iberiche e iberoamericane, vol. 4, pp. 53-68. Disponible en http://riviste.unimi.it/index.php/tintas. [Consulta 01/03/2016]
Reyes-Torres, A. (2014): «Literacy education: The first step towards literary competence». En Reyes-Torres, A., Villacañas-de-Castro, L. S., y
Soler-Pardo, B. (eds.). Thinking through children’s literature in the classroom. Cambridge Scholars Publishing, pp. 42-52.
Descargas
Publicado
-
Resumen836
-
PDF398
Número
Sección
Licencia
Se utiliza una licencia de derechos de autor CREATIVE COMMONS de acceso abierto.
Aquellos autores/as cuyos trabajos sean publicados por esta revista esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada.