Una herramienta didáctica para la aplicabilidad del componente pragmático en E/LE

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.7203/foroele.17.20460

Resumen

Enseñar español implica algo más que cubrir contenidos léxico-gramaticales e introducir a los alumnos en la herencia cultural o histórica del país que lo acoge. Olvidar que una lengua se inscribe en unas coordenadas pragmático-sociales tiende a convertirse con frecuencia en una asignatura pendiente en la enseñanza de una lengua extranjera, dada la subjetivad que entraña su tratamiento en el aula. La necesidad de concienciación de que nuestros estudiantes adquieran una competencia pragmático-intercultural[1]—además de una meramente lingüística— empieza a pesar sobre los hombros del profesor de E/LE por falta de herramientas didácticas específicas. Por todo ello, este artículo describe y presenta el funcionamiento del método RICA­ que pretende servir de apoyo para la comunidad docente y ofrecer un recurso para la enseñanza del componente pragmático.


 

[1]Según el MCERL (2002) “el alumno […] se convierte en plurilingüe y desarrolla una interculturalidad. Las competencias lingüística y cultural respecto a cada lengua se modifican mediante el conocimiento de la otra lengua y contribuyen a crear una conciencia, unas destrezas y unas capacidades interculturales” (MCERL, 2002, p. 47).

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Eva González Melón, https://www.arts.kuleuven.be/studeren/toekomstige_studenten/permanente_vorming/antwerpen/emele 

Eva González Melón es doctora en Lingüística Española por la Universidad de León. Actualmente, trabaja en la KU Leuven en la Facultad de Letras como asistente doctor en el departamento de Lingüística Aplicada y como tutora de prácticas en el Master Educativo de ELE (EMELE) de esta misma universidad. Su labor docente se ha desarrollado en diversos y variados ámbitos de la enseñanza del español como lengua extranjera, principalmente en centros de enseñanza superior. Esta ha consistido, fundamentalmente, en la enseñanza de la Expresión Oral y Escrita, de la Comunicación Interna, Fines Específicos, así como en la impartición de seminarios sobre la didáctica de E/LE. Su ámbito de investigación se ha ceñido al Análisis del Discurso y de la Conversación, y se ha centrado los últimos años en el tratamiento del componente pragmático y la interculturalidad en E/LE: desde su aplicabilidad a través de nuevas herramientas de diseño propio, pasando por temas más ‘controvertidos’ como el tabú léxico y la aceptación de su enseñanza en el aula. Asimismo, forma parte del equipo de expertos docentes de EIDELE donde cubre el módulo de "El  docente Intercultural".

Citas

Álvarez, Alfredo, de la Hoz, Concha, Barrientos, Laura, Iglesias, Isabel, Brafia, Mónica, Martínez, Pablo, Coto, Vanessa, Prieto, María, Cuevas, Miguel y Turza, Ana (eds.) 2006. «La competencia pragmática y la enseñanza del español como lengua extranjera», Actas del XVI Congreso Internacional de ASELE (Asociación para la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera). Oviedo: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Oviedo. Recuperado el 12/3/20, de: http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/asele_xvi.htm

Amenós Pons, José., Ahern, Aoife, y Escandell Vidal, María Victoria. 2019. Comunicación y cognición en ELE: la perspectiva pragmática. Madrid: Edinumen.

Bardovi-Harlig, Kathleen, Hartford, Beverly S., Mahan-Taylor, Rebecca, Morgan, Mary J., y Reynolds, Dudley W..1991. «Developing pragmatic awareness: Closing the conversation», ELT Journal, 45 (1), 4-15. 

Bardovi-Harlig, Kathleen y Mahan-Taylor, Rebecca. 2003. Teaching Pragmatics. Washington, DC: United States Department of State.

Betancourt Romero, María Victoria. 2012. Adquisición de pragmática en segunda lengua: Un modelo didáctico para la enseñanza de la pragmática. TFM, Indiana University. Recuperado el 12/7/20, de: https://scholarworks.iupui.edu/bitstream/handle/1805/2968/MV%20Romero%20TESIS.pdf?sequence=1&isAllowed=y

cola corpus. DOI: http://www.colma.org

Consejo de Europa. 2002. Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación.Madrid: Secretaría General Técnica del MEC, Anaya e Instituto Cervantes. DOI:http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco

crea corpus. DOI: https://corpus.rae.es/creanet.html

De Pablos-Ortega, Carlos. 2017. «Pragmática en la formación de profesores de español como segunda lengua», Journal of Spanish Language Teaching 3 (2), 171-188. DOI: https://doi.org/10.1080/23247797.2016.1251783

Escandell Vidal, María Victoria. 1996. Introducción a la pragmática. Barcelona: Ariel.

Félix-Brasdefer, César, J. 2007. «Pragmatic Development in the Spanish as a FL Classroom: A Cross-sectional Study of Learner Requests», Intercultural Pragmatics 4 (2), 253-286.

Félix-Brasdefer, César, J. 2008. «Teaching Pragmatics in the Classroom: Instruction of Mitigation in Spanish as a Foreign Language», Hispania 91(2), 479.

Félix-Brasdefer, César, J. 2018. Pragmática del español: contexto, uso y variación. Londres: Routledge.

Félix-Brasdefer, César, J. y. Cohen, Andrew D. 2012. «Teaching Pragmatics in the Foreign Language Classroom: Grammar as a Communicative Resource», Hispania 95 (4), 650-669.

Félix-Brasdefer, César, J. y Koike, Dale. 2014. «Perspectives on Spanish Second Language Acquisition from Pragmatics and Discourse». En M. Lacorte (ed.), The Routledge Handbook of Hispanic Applied Linguistics. Londres: Routledge, 25-48.

Fernández Silva, Claudia. 2002. «La programación de cursos y el desarrollo de la competencia pragmática», Comunicación/ponencia/curso presentado/leído en el XI Encuentro práctico de profesores de ELE. Barcelona, 1-10. DOI: https://www.encuentro-practico.com/pdf/cfernandez2.pdf

Gironzetti, Elisa. y Koike, Dale. 2017. «Bridging the gap in Spanish instructional pragmatics: from theory to practice/Acortando distancias en la enseñanza de la pragmática del español: de la teoría a la práctica», Journal of Spanish Language Teaching 3 (2), 89-98. DOI: https://doi.org/10.1080/23247797.2016.1251781

Guillén Díaz, Carmen. 2004. «Los contenidos culturales». En J. Sánchez Lobato y I. Santos Gargallo (dirs.), Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español como segunda lengua (L2) / lengua extranjera (LE), 835-851. Madrid: SGEL.

González Melón, Eva. 2017. «¿Nos dejamos algo en el tintero? Acerca del tratamiento de la pragmática en la formación de profesores de ELE», Comunicación/ponencia/curso presentado/leído en el XXVIII Congreso Internacional ASELE, Tarragona, 5-9 de septiembre de 2017.

Hymes, Dell. 1971. «Sociolinguistics and the ethnography of speaking». En E. Ardener (ed), Social anthropology and language, 47, 93. Londres: Routledge.

Instituto Cervantes. 2006. Plan curricular del Instituto Cervantes. Niveles de referencia para el español. Madrid: Instituto Cervantes y Biblioteca Nueva

Instituto Cervantes. 2012. «Las competencias clave del profesorado de lenguas segundas y extranjeras». DOI: https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/competencias/competencias_profesorado.pdf

Kasper, Gabriele. 1997. «Can pragmatic competence be taught?». DOI: http://www.nflrc.hawaii.edu/NetWorks/NW06/

Leyou, Fan. 2015. Unidad didáctica de nivel A1 para suplir las carencias en la competencia pragmática en ELE del manual Español Moderno. Tesis fin de máster inédita. Universidad de Valladolid]. DOI:  https://repository.javeriana.edu.co/handle/10554/17103

Níkleva, Dimitrinka Georgieva. 2018. Necesidades y tendencias en la formación del profesorado de español como lengua extranjera. Frankfurt am Main: Peter Lang.

Pinto, Derrin. y De Pablos-Ortega, Carlos. 2014. Seamos pragmáticos: introducción a la pragmática española. New Haven y Londres:Yale University Press.

Pizarro Pedraza, Andrea. 2019. «MadSex: collecting a spoken corpus of indirectly elicited sexual concepts», Language Resources and Evaluation 53, 191-207. DOI: https://doi.org/10.1007/s10579-018-9435-x

Pons Bordería, Salvador. 2005. La enseñanza de la pragmática en la clase de E/LE. Madrid: Arco Libros.

preseea corpus. DOI:https://preseea.linguas.net/

Schmidt, Richard. y Richards, Jack C. 1980. «Speech acts and second language learning», Applied Linguistics 1 (2), 129-57.

Siebold, Kathrin. 2008. Actos de habla y cortesía verbal en español y en alemán: estudio pragmalingüístico e intercultural. Frankfurt am Main: Peter Lang.

Shively, Rachel. 2011. «L2 pragmatic development in study abroad: A longitudinal study of Spanish service encounters», Journal of Pragmatics 43, 1818-1835.

Taguchi, Naoko. 2009. Pragmatic Competence. Berlin: Mouton de Gruyter.

Taguchi, Naoko. 2011. «Teaching pragmatics: trends and issues», Annual Review of Applied Linguistics 31, 289-310.

Thomas, Jenny. 1983. «Cross-cultural pragmatic failure», Applied Linguistics 4 (2), 91-112.

Trujillo Sáez, Fernando. 2005. «En torno a la interculturalidad: reflexiones sobre cultura y comunicación para la didáctica de la lengua», Porta Linguarum 4, 23-29.

Toledo Vega, Gloria. 2012. Adquisición pragmática en español como lengua extranjera. Tesis doctoral inédita. Universidad de Valladolid. 

Val.Es.Co. 2021. Corpus Val.Es.Co 3.0.  En http://www.valesco.es/#/pages/cod_jtvjm74bvgkjtlhlx59/cod_dhd0gulhdujtlhmes5

Van Compernolle, Rémi. A. 2014a. Sociocultural theory and L2 instructional pragmatics. Bristol: Multilingual Matters.

Van Compernolle, Rémi A. y Henery, Ashlie. 2014b. «Instructed concept appropriation and L2 pragmatic development in the classroom», Language Learning 64, 549-578.

Van Compernolle Rémi A.,  Gómez–Laich Maria Pia, y Weber Ashley. (2016). «Teaching L2 Spanish Sociopragmatics Through Concepts: A Classroom‐Based Study», The Modern Language Journal 100 (1), 341-361. DOI: https://onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.1111/modl.12318

Vera Luján, Agustín. y Blanco Rodríguez, Mercedes. 2014. Cuestiones de pragmática en la enseñanza de español como segunda lengua. Madrid: Arco/Libros.

Descargas

Publicado

2021-12-28
Metrics
Vistas/Descargas
  • Resumen
    1364
  • PDF
    802

Métrica