Literaturas nacionales y literaturas nacionalizadas. Consideraciones en torno a la recepción del boom hispanoamericano en España / National Literatures and Nationalized Literatures. Reflections on the Reception of Latin American boom in Spain
DOI:
https://doi.org/10.7203/KAM.9.9562Palabras clave:
Boom, Latinoamérica, España, literatura nacional, literatura nacionalizada.Resumen
Resumen: Este artículo reflexiona en torno a la noción de literatura nacional a partir de la relación recepción que los escritores latinoamericanos del boom tuvieron en el campo literario español. ¿Cómo dar cuenta, a la hora de estudiar el proceso de la vida literaria nacional, de la presencia de textos literarios “extranjeros” que circulan ampliamente y sin necesidad de que medie traducción alguna? Para dar cuenta de las dificultades y contradicciones de esa relación se propone el concepto de literatura nacionalizada, poniendo el énfasis en los procesos de ‘nacionalización’ que tienen lugar en un campo literario específico.
Palabras clave: Boom, Latinoamérica, España, literatura nacional, literatura nacionalizada.
Abstract: This article reflects on the notion of national literature by analyzing the reception relationship that the Boom Latin American writers had in Spain. How can we account, when studying the process of national literary life, of the presence of “foreign” literary texts that circulate widely and without the need for any translation? In order to account for the difficulties and contradictions of this relationship, the concept of nationalized literature is proposed, emphasizing the processes of ‘nationalization’ that take place in a specific literary field.
Keywords: Latin American Boom, Spain, National Literature, Nationalized Literature.
Descargas
Citas
Bakhtin, Mikhail M., y P. N. Medvedev (1985). The Formal Method in Literary Scholarship: A Critical Introduction to Sociological Poetics. Cambridge: Harvard University Press.
Barral, Carlos. “Puntualización de motivos: enfrentamientos novelísticos de continente a continente”. Triunfo 522 (30 septiembre 1972): 36-37.
Barthes, Roland (1992). On Racine. Berkeley: University of California Press.
Bassel, Naftoli. “National Literature and Interliterary System”. Poetics Today 12 (1991): 773-79.
Bourdieu, Pierre. “Le champ littéraire”. Actes de la Recherche en Sciences Sociales 89 (1991): 3-46.
Clausen, Christopher. “’National Literatures’ in English: Toward a New Paradigm”. New Literary History 25 (1994): 61-72.
Even-Zohar, Itamar (1978). Papers in Historical Poetics. Tel Aviv: The Porter Institute for Poetics and Semiotics.
Even-Zohar, Itamar. Polysystem Studies. Número especial de Poetics Today 11.1 (1990).
Fernández Retamar (1989), Roberto. Caliban and Other Essays. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Fuentes, Carlos (1978). “Discurso de recepción del Premio Rómulo Gallegos”. Premio Internacional de Novela Rómulo Gallegos 1972-1976: Discursos de Carlos Fuentes y Luis García Morales. Caracas: Consejo Nacional de Cultura: 11-32.
Fuentes, Carlos (1993). “Mi patria es el idioma español”. Tres discursos para dos aldeas. México: Fondo de Cultura Económica: 29-46.
Fuentes, Carlos, et al. “Mesa redonda: la experiencia de los novelistas”. Revista Iberoamericana 116-117 (1981): 307-21.
Galan, F. W. (1985) Historic Structures: The Prague School Project, 1928-1946. Austin: University of Texas Press.
García Márquez, Gabriel. “Gabriel García Márquez. Entrevista de José Domingo”. Ínsula 259 (1968): 6-11.
Genette, Gérard (1987). Seuils. París: Seuil.
Gimferrer, Pere. “De una guerra literaria: ¿combatir en dos frentes?”. Destino 1697 (11/04/1970): 41.
Gugelberger, Georg. “Decolonizing the Canon: Considerations of Third World Literature”. New Literary History 22 (1991): 505-22.
Guillén, Claudio (1993). The Challenge of Comparative Literature. Cambridge: Harvard University Press.
Hawthorne, Julian. “The American Element in Fiction”. The North American Review 139 (1884): 164-78.
Irving, Washington (1977). Bracebridge Hall, or The Humorists: A Medley by Geoffrey Crayon, Gent. Boston: Twayne.
Lambert, José (1991). “In Quest of Literary World Maps”. Interculturality and the Historical Study of Literary. Berlin: Erich Schmidt: 133-44.
Lefevere, André. “Théorie littéraire et littérature traduite”. Canadian Review of Comparative Literature 9.2 (1982): 137-56.
Marco, Joaquín, y Jordi Gracia (eds.) (2004). La llegada de los bárbaros: La recepción de la literatura hispanoamericana en España, 1960-1981. Barcelona: Edhasa.
Moretti, Franco. “Modern European Literature: A Geographical Sketch”. New Left Review 206 (1994): 86-109.
Mukařovský, Jan (1976). “Art as Semiotic Fact”. Semiotics of Art: Prague School Contributions. Cambridge: MIT Press: 3-9.
Mukařovský, Jan (1978). “On Structuralism”. Structure, Sign, and Function: Selected Essays by Jan Mukařovský, (John Burbank y Peter Steiner, eds.). New Haven: Yale University Press: 3-16.
Nethersole, Reingard (1990). “From Temporality to Spatiality: Changing Concepts in Literary Criticism”. Proceedings of the XIIth Congress of the ICLA, (Roger Bauer y Douwe Fokkem, eds). Munich: Iudicium: 59-65.
Perkins, David (1992). Is Literary History Possible? Baltimore: Johns Hopkins University Press.
Santana, Mario (2000). Foreigners in the Homeland: The Spanish American New Novel in Spain, 1962-1974. Lewisburg: Bucknell University Press.
Scherber, Peter (1989). “Literary Life as a Topic of Literary History”. Issues in Slavic Literary and Cultural Theory. (Karl Eimermacher, Peter Grzybek, y
Georg Witte, eds.). Bochum: Norbert Brockmeyer: 571-92.
Smith, Anthony D. (1991). National Identity. London: Penguin.
Sötér, István (1980). “L’application de la méthode comparative a l’histoire d’une littérature nationale”. Proceedings of the VIIIth Congress of the ICLA. (Béla Köpeczi y György M. Vajda, eds). Stuttgart: Erich Bieber. Vol. 2: 449-55.
Tola de Habich, Fernando y Grieve, Patricia (1971). Los españoles y el boom. Caracas: Tiempo Nuevo.
Valdés, Mario J., y Linda Hutcheon (1994). Rethinking Literary Theory—Comparatively. American Council of Learned Societies.
van Rees, C. J. “Advances in the Empirical Sociology of Literature and the Arts: The Institutional Approach”. Poetics 12 (1983): 285-310.
Vipper, Yuri B. “National Literary History in History of World Literature: Theoretical Principles of Treatment”. New Literary History 16 (1985): 545-58.
Vodička, Felix (1982). “The Concretization of the Literary Work: Problems of the Reception of Neruda’s Works”. The Prague School: Selected Writings, 1929-1946. (Peter Steiner, ed.). Austin: University of Texas Press, 1982. 103-34.
Vodička, Felix (1976). “Response to Verbal Art”. Semiotics of Art: Prague School Contributions. (Ladislav Matejka e Irwin R. Titunik, eds.). Cambridge: MIT Press:197-208.
West, Rebecca. “L’identità americana di Calvino”. Nuova Corrente 34 (1987): 363-74.
Descargas
Publicado
Cómo citar
-
Resumen980
-
Artículo1631
Número
Sección
Licencia
Los textos publicados en esta revista están –si no se indica lo contrario– bajo una licencia Reconocimiento-NoComercial 4.0 de Creative Commons. Puede copiarlos, distribuirlos y comunicarlos públicamente siempre que cite su autor y el nombre de esta publicación, Kamchatka. Revista de análisis cultural y no los utilice para fines comerciales. La licencia completa se puede consultar en Creative Commons.
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento no comercial de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada.