ANÁLISIS CONTRASTIVO DE LA INVITACIÓN EN ESPAÑOL Y EN CHINO

Autores/as

  • Wenying Liu Universidad de Córdoba

DOI:

https://doi.org/10.7203/Normas.v13i1.27585

Palabras clave:

Acto de habla de la invitación, Pragmática intercultural, Cortesía valorizadora, Cortesía jerár-quica, DCT, Variables sociales.

Resumen

El presente trabajo tiene como objetivo hacer un análisis contrastivo del acto de habla de invitación en español y en chino, basándose en la pragmática intercultural. Concretamente, indagamos tanto las diferentes estrategias que emplean los hablantes nativos españoles y chinos cuando realizan el acto de habla de invitación como los factores socioculturales subyacentes. Como resultado del análisis, se observan diferencias notables en el uso de los marcadores de apertura, los actos nucleares, las modificaciones internas, los movimientos de apoyo y la insistencia en invitación en ambas comunidades. En líneas generales, podemos concluir que los hablantes nativos de español son más sensibles al parámetro de la distancia relacional, en tanto que los hablantes nativos de chino son más susceptibles al parámetro de poder social.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Wenying Liu, Universidad de Córdoba

Doctoranda de Lenguas y Culturas de la Universidad de Córdoba. Profesora de español en la Universidad de Linyi de China.

Descargas

Publicado

2023-11-06

Cómo citar

Liu, W. (2023). ANÁLISIS CONTRASTIVO DE LA INVITACIÓN EN ESPAÑOL Y EN CHINO. Normas, 13(1), 62–82. https://doi.org/10.7203/Normas.v13i1.27585
Metrics
Vistas/Descargas
  • Resumen
    401
  • PDF
    144
  • HTML
    87

Número

Sección

Artículos

Métrica