Reutilizar la estructura del diccionario PortLex para crear un diccionario contrastivo de lenguas romances: una propuesta
DOI:
https://doi.org/10.7203/qf.0.26560Palabras clave:
lenguas románicas, base de datos multilingüe, diccionario para aprendices, preservación de lenguas, sostenibilidadResumen
Este artículo propone el desarrollo de un diccionario online multilingüe para las lenguas románicas, llamado DiCoRom, utilizando un enfoque integrador, multilingüe y pedagógico. El diccionario se basaría en la estructura de base de datos y la interfaz de usuario del proyecto lexicográfico existente PortLex. Se discuten los objetivos de DiCoRom, sus usuarios potenciales y las adaptaciones necesarias en la base de datos y en la interfaz. El artículo muestra cómo la estructura de PortLex puede servir como base para otro proyecto lexicográfico, pero destaca la necesidad de rediseñar la interfaz para tener en cuenta la orientación pedagógica y social de DiCoRom, así como la organización de las datos y ejemplos para devolverlos más accesibles para los aprendices principiantes.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
-
Resumen667
-
PDF 325
Número
Sección
Licencia
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
- Los autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del trabajo al igual que licenciado bajo una Creative Commons Attribution License que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista.
- Los autores pueden establecer por separado acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, situarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
- Se permite y se anima a los autores a difundir sus trabajos electrónicamente (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su propio sitio web) antes y durante el proceso de envío, ya que puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor de los trabajos publicados (Véase The Effect of Open Access) (en inglés).