Metàfores de conflicte lingüístic: la ‘guerra’ del català i el castellà a Catalunya
DOI:
https://doi.org/10.7203/qfilologia.14.3991Palabras clave:
metáfora, marco, prensa, ideología, conflicto lingüísticoResumen
En los medios, la realidad no es, sino que se presenta, se “construye”, de una determinada manera mediante estrategias retóricas basadas en la metáfora, la comparación o la paradoja, entre otros mecanismos. En este artículo analizamos un conjunto de noticias de prensa que tratan sobre el uso del catalán y el castellano en el ámbito socioeconómico y muestran como funciona la metáfora un conflicto lingüístico es un conflicto bélico. Las noticias analizadas muestran el poder de la metáfora y los marcos para dar forma discursiva y argumentativa a una situación lingüística donde conviven dos visiones difícilmente conciliables de los usos del catalán y el castellano en Cataluña.Descargas
Descargas
Cómo citar
-
Resumen393
-
PDF412
Número
Sección
Licencia
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
- Los autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del trabajo al igual que licenciado bajo una Creative Commons Attribution License que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista.
- Los autores pueden establecer por separado acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, situarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
- Se permite y se anima a los autores a difundir sus trabajos electrónicamente (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su propio sitio web) antes y durante el proceso de envío, ya que puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor de los trabajos publicados (Véase The Effect of Open Access) (en inglés).