Presentació
DOI:
https://doi.org/10.7203/qfilologia.21.9346Resum
Encara que cada poble posseeix un sistema de signes que són el resultat de la seua forma de pensar, de sentir, alguna cosa única i irrepetible, no és menys cert que els diferents sistemes lingüístics posseeixen també, mitjançant diverses estratègies, la capacitat d'adaptar aqueixes idees a les més variades necessitats expressives. Però què ocorre quan aquestes idees, fets o sentiments es traslladen a altres llengües en una operació de transferència semàntica denominada traducció? És necessari considerar la traducció d'un text com un acte complex de mediació cultural que la seua anagnórisi ha de ser la de seguir tenint l'estatut de text?
Per a respondre a aquestes preguntes, el present nombre monogràfic
de Quaderns de Filologia: Estudis Lingüístics ha reunit una sèrie d'articles de recerca que aborden la traducció com a objecte d'estudi polièdric en el qual estan implicades totes aquelles disciplines que tenen alguna cosa que dir en el complex entramat de la interdisciplinaritat d'aquest camp de coneixement. Aquesta interdisciplinaritat pot ser d'ordre intern, és a dir, estar basada en la convergència dels estudis que realitzen disciplines com la lingüística, la crítica literària, la psicologia, la semiòtica, la sociologia, les ciències del llenguatge; i d'ordre extern, és a dir aquelles que tracten de la comunicació tant en l'àmbit de la documentació i la terminologia, com del periodisme o de la biblioteconomia, perquè comprendre a "l'altre” és construir un pont no solament de desenvolupament cultural, tècnic o científic, sinó també de tolerància; entendre'l en aqueixa diferència és donar passos cap a l'enriquiment personal i col·lectiu de tots.
Descàrregues
Descàrregues
Publicades
Com citar
-
Resum378
-
PDF (Español)383
Número
Secció
Llicència
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.
Tots els documents inclosos a OJS són d'accés lliure i propietat dels seus autors i/o institucions editores, i per tant, qualsevol acte de reproducció, comercialització, comunicació pública o transformació total o parcial necessita el consentiment exprés i escrit d'aquests.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).