Presentación
DOI:
https://doi.org/10.7203/qfilologia.21.9346Resumen
Aunque cada pueblo posee un sistema de signos que son el resultado de su forma de pensar, de sentir, algo único e irrepetible, no es menos cierto que los distintos sistemas lingüísticos poseen también,mediante diversas estrategias, la capacidad de adaptar esas ideasa las más variadas necesidades expresivas. ¿Pero qué ocurre cuando estas ideas, hechos o sentimientos se trasladan a otras lenguas en una operación de transferencia semántica denominada traducción? ¿Es necesario considerar la traducción de un texto como un acto complejo de mediación cultural cuya anagnórisis debe ser la de seguir teniendo el estatuto de texto?
Para responder a estas preguntas, el presente número monográfico de Quaderns de Filología. Estudis Lingüístics ha reunido una serie de artículos de investigación que abordan latraducción como objeto de estudio poliédrico en el que están implicadas todas aquellas disciplinas que tienen algo que decir en el complejo entramado de la interdisciplinariedad de este campo de conocimiento. Tal interdisciplinariedad puede ser de orden interno, es decir, estar basada en la convergencia de los estudios que realizan disciplinas como la lingüística, la crítica literaria, la psicología, la semiótica, la sociología, las ciencias del lenguaje; y de orden externo, es decir aquellas que tratan de la comunicación tanto en el ámbito de la documentación y la terminología, como del periodismo o de la biblioteconomía, porque comprender al “otro” es construir un puente no sólo de desarrollo cultural, técnico o científico, sino también de tolerancia; entenderle en esa diferencia es dar pasos hacia el enriquecimiento personal y colectivo de todos.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
-
Resumen378
-
PDF383
Número
Sección
Licencia
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
- Los autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del trabajo al igual que licenciado bajo una Creative Commons Attribution License que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista.
- Los autores pueden establecer por separado acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, situarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
- Se permite y se anima a los autores a difundir sus trabajos electrónicamente (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su propio sitio web) antes y durante el proceso de envío, ya que puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor de los trabajos publicados (Véase The Effect of Open Access) (en inglés).