Archivos

  • Sicilia!
    Vol. 8 Núm. 1-2 (2020)

  • La poesía crepuscular italiana
    Vol. 7 Núm. 1-2 (2019)

  • Trincheras de la Gran Guerra
    Vol. 6 Núm. 2 (2018)

    Como complemento al número anterior (vol. VI, issue 1, enero 2018), centrado en el fenómeno del irredentismo antes, durante y después de la Primera Guerra Mundial, el presente número pretende acercar al lector español algunas de las obras y autores que, en primera persona, dieron testimonio desde las trincheras de la dureza del conflicto desde diferentes ángulos.

  • Primera Guerra Mundial e Irredentismo triestino
    Vol. 6 Núm. 1 (2018)

    Los múltiples congresos, seminarios y publicaciones con que se ha conmemorado –y se sigue conmemorando- el Centenario de la Primera Guerra Mundial en Italia desde hace unos años apenas han tenido eco en nuestro país, pudiéndose incluso hablar de desconocimiento cuando nos adentramos en algunos de sus aspectos concretos. Tal vez uno de los más desconocidos, pese a ser una de las claves necesarias para entender el conflicto a causa de sus raíces y repercusiones sociales y culturales, sea la cuestión del “irredentismo”. Por ello, haciendo especial hincapié en el contexto triestino, istriano-dálmata y trentino, el dossier pretende aportar una visión lo suficientemente amplia capaz de conjugar los hechos históricos, políticos y literarios con el testimonio dejado en la obra de las generaciones de escritores que, como en el caso de los hermanos Stuparich, Scipio Slataper, Silvio Benco o Cesare Battisti, vivieron el conflicto, de un modo u otro, en primera persona.
  • No solo una cuestión de palabras. La compleja vida de la traducción
    Vol. 5 Núm. 2 (2017)

     Hay pocas actividades intelectuales que susciten tan elevado número de reflexiones y desde puntos de vista tan variados como lo hace la traducción. El dossier –organizado con una sección para textos teóricos y otra para aquellos que traten aspectos prácticos más concretos– plantea la reflexión en torno a aspectos tan relevantes como la posibilidad o imposibilidad misma de traducción a otro idioma; el papel del traductor como mediador cultural; la traducción entendida como transcreación o como nueva creación literaria; el uso de peligrosas (y discutidas) nuevas tecnologías; el repaso a las distintas modalidades de traducción; la revisión de posibles líneas de las investigaciones traductológicas o la confrontación de la teoría e historia de la traducción a la luz de casos prácticos.

     

    Índice de contenidos:

  • Veintidós poetas para un nuevo milenio (antología)
    Vol. 5 Núm. 1 (2017)

    El recuerdo del significado etimológico de la palabra antología (del griego anthos = flor y legein = escoger, esto es, una “selección de flores” o florilegio, por usar un término ya caído en desuso), debería bastar para justificar el hecho de que esta recopilación de textos y autores, reunidos bajo el título de Veintidós poetas para un nuevo milenio, no ha aspirado a ser en ningún momento ni definitiva ni completa. No es definitiva puesto que se ha centrado en un grupo de autores de una franja de edad muy concreta; por diferentes motivos –en primer lugar, la necesidad de fijar unas fronteras temporales que limitaran la nómina de autores–, se ha optado por incluir únicamente poetas nacidos entre 1960 y 1980. No es completa porque, partiendo de la primera premisa, es fácilmente constabable que son casi tantos los autores con los que se ha contado como los que se han tenido que dejar de lado a la espera de que un futuro dossier permita ampliar la lista abarcando nuevos nombres y más vastas coordenadas cronológicas.

     

    Índice de contenidos:

  • Storie e geografie di Gillo Pontecorvo
    Vol. 4 Núm. 2 (2016)

    A dieci anni dalla sua scomparsa e a trentasette dall’uscita del suo ultimo lavoro regolarmente distribuito nelle sale, la figura di Gillo Pontecorvo –e di conseguenza la sua filmografia– rimane una sorta di mistero, o quantomeno di anomalia, all’interno dello spettro della Storia del Cinema Italiano. Una sciarada apparentemente irrisolvibile, che fa pensare al cineasta pisano come a una di quelle figure di magnifici solisti della Settima Arte, per i quali ogni film rappresenta un progetto diverso, quasi una sorta di nuovo esordio, in grado di riazzerare, o quasi, ogni considerazione sui loro lavori precedenti. Abel Gance, Eric Von Stroheim, John Huston, Stanley Kubrick, Bernardo Bertolucci, e pochi altri: per quanto collocati in punti tra loro lontanissimi di un’ideale cartografia della Storia del Cinema, appartengono alla stessa famiglia, quella dei cineasti che riescono a fondere un irredento individualismo con una dimensione umanista altrettanto presente, sia a livello contenutistico che sul piano formale.

     

    Índice de contenidos:

     

  • El Teatro di Narrazione italiano. Texto y contexto
    Vol. 4 Núm. 1 (2016)

    Tras más de dos décadas llenando los escenarios italianos, el movimiento denominado teatro di narrazione sigue dando muestras de una notable vitalidad. El interés de los temas tratados, la variedad de enfoques y técnicas actoriales puestas en práctica, así como la significativa presencia mediática y crítica que han tenido y tienen algunos de los autores que se mueven dentro de sus cauces (entre los que se cuentan algunos de los dramaturgos-actores-performers más importantes del panorama escénico italiano actual), son algunos de los motivos que han llevado a Zibaldone. Estudios italianos a dedicar un primer dossier a tan relevante fenómeno. Conscientes de que se trata, en cualquier caso, de un tema de tal envergadura que es casi susceptible de tantas matizaciones como autores conforman el movimiento (tal y como exponemos en este primer texto a modo de prólogo) el presente monográfico aspira a constituir, dentro de unos límites que no agotan en absoluto la complejidad del fenómeno, un acercamiento inicial a algunos de los textos, figuras y textos críticos clave en su comprensión y contextualización.

     

    Índice de contenidos:

  • Ensayistas italianos de nuestro tiempo
    Vol. 3 Núm. 2 (2015)

    El motivo fundamental por el cual nuestra época ha privilegiado al ensayo ha sido la necesitad interpretar de manera crítica los objetos producidos por la cultura en un momento histórico en el cual dichos objetos son inestables o precarios. Con los estudios presentados a continuación sobre un puñado de ensayistas italianos: Vattimo, Magris, Eco, Plebe, Ripellino, y Pincio; se propone una pequeña muestra lo más heterogénea posible sobre la producción más reciente de este género. Completa el número la segunda parte del congreso dedicado a Benedetto Croce en La Sapienza (Roma).

     

    Índice de contenidos:

  • La presencia italiana en las Américas
    Vol. 3 Núm. 1 (2015)

    Pretender elaborar una cartografía de la presencia de los italianos en el continente americano constituye a primera vista una empresa titánica y de resultados siempre aproximativos e incompletos. Pero intentar realizarlo es un desafío que debe asumirse a fin de colocar nuevas piezas en un puzzle inconmensurable, configurado por cantidades de complejas aristas que esperan ser analizadas. La significativa presencia de viajeros e inmigrantes italianos en el continente americano durante los últimos doscientos años -especialmente relevante desde el punto de vista histórico, cultural y humano- permite de forma excepcional estudiar este complejo fenómeno migratorio partiendo del caso concreto del área hispanoamericana y lusófona, tomando para ello como referencia los múltiples ejemplos de interacción entre culturas, al igual que lo que sucedió en América del Norte, donde el arribo de oleadas inmigratorias y los contactos políticos y culturales fueron también sumamente fructíferos.

     

    Índice de contenidos:

  • Convegno Croce. Etica e Politica / Le scrittrici
    Vol. 2 Núm. 2 (2014)

    Cumplidos los 50 años de la desaparición del filósofo italiano Benedetto Croce, parece tarea compleja rescatar su pensamiento, y en general el idealismo italiano, de la imagen menor que debió su momento de gloria al solo hecho de haber contribuido, y hasta forzado, al mantenimiento de una especie de nacionalismo cultural pretencioso. Esta absurda idea, tan enraizada, debió abrirse camino en la posguerra a la par que se multiplicaban las traducciones y las ansias de contactar con lo foráneo hasta el casi olvido de quien habló de igual a igual con gran parte de la comunidad intelectual universal de su tiempo. El congreso "Benedetto Croce. Etica e politica" (La Sapienza, Roma, 8 y 9 de noviembre de 2013), cuya primera entrega se publica en este número, es un intento para resituar su presencia en un contexto más amplio. Completan el número cuatro visiones sobre otras tantas mujeres escritoras a partir de las ponencias presentadas en el marco de la 2ª Giornata della letteratura italiana: le scrittrici (Valencia, 6 de marzo de 2014).


    Índice de contenidos:

  • Diván ítalo-hispánico. Miradas cruzadas
    Vol. 2 Núm. 1 (2014)

    Las conexiones entre Italia y España a lo largo de la historia son tan sumamente variadas y complejas que cualquier acercamiento no puede ser menos que una mera aproximación. El presente número pretende, aún partiendo de la fragmentariedad, presentar algunos temas relacionados de esta relación, desde los contactos políticos y económicos en el XIX y XX, pasando por la intensa amistad entre María Zambrano y Cristina Campo, la presencia de arquitectos italanos en nuestro país, la influencia literaria petrarquesca en Lope de Vega, el estudio del "Viaje a Italia" de Juan Andrés o la revisión del mito del origen español de la camorra napolitana.

     

    Índice de contenidos:

  • Mundo partisano
    Vol. 1 Núm. 2 (2013)

    El mundo partisano, que tanto ha contribuido a la fundación y la historia de la Italia democrática (un recorrido no exento de vaivenes), puede parecer uno de esos temas ya pasados de moda o que surgen de forma cíclica siendo aptos tan solo para celebraciones, aniversarios y efemérides. Nada más lejos de la realidad, creemos que este sigue siendo un argumento de gran interés, justamente por el hecho de que algunas de las cuestiones ligadas a la historia de la Resistencia armada contra el nazi-fascismo siguen en la actualidad estando vigentes tanto en Italia como en la Europa de hoy en día. El estudio de la resistencia (especialmente presente en la literatura) sigue siendo, pues, una cuestión de plena actualidad.

     

    Índice de contenidos:

  • Italia Hoy
    Vol. 1 Núm. 1 (2013)

    Partiendo de la combativa reivindicación de que la cultura italiana está insuficientemente representada en nuestro país y de que, pese a su relativa presencia, ésta sigue siendo capaz de apasionarnos más allá de los tópicos mostrando una fuerza y una creatividad inusitadas, presentamos este primer número de la revista Zibaldone. Estudios italianos. A un texto sobre la situación política generada en la XVI legislatura, una breve panorámica del cine italiano de inicios del siglo XXI y un repaso a la presencia del género giallo en nuestro país, se añade la traducción del interesante texto de Wu Ming 1 sobre la New Italian Epic (NIE), conformando esta primera entrega que es casi un número cero de presentación.

     

    Índice de contenidos: