Il mestiere di tradurre 5: Juan Carlos Reche

Authors

  • Juan Carlos Reche

Keywords:

Traducción, Literatura Italiana, Juan Carlos Reche

Abstract

En la última década el traductor y poeta Juan Carlos Reche (Córdoba, 1976) ha dado a conocer algunos de los textos poéticos más relevantes y complejos de la literatura italiana de los últimos tiempos. Galardonado en 2013 con el Premio Nazionale per la Traduzione concedido por el Ministerio Italiano de Cultura, es además autor de poemarios propios como El dolor y la velocidad (Ed. Renacimiento, Sevilla, 1999) o Carrera del fruto (Ed. Pre-Textos, Valencia, 2006). Su doble condicion de poeta y traductor, el riesgo de enfrentarse a autores como Maurizio Cucchi, Giorgio Caproni o Giovanni Raboni, y la reciente aparición de la revista Años diez, que dirije junto al poeta Abraham Gragera, nos ha llevado a plantearle algunas preguntas sobre su labor en ambos campos. Entrevista de Juan Pérez Andrés.

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2015-10-04

How to Cite

Reche, J. C. (2015). Il mestiere di tradurre 5: Juan Carlos Reche. Zibaldone. Estudios Italianos, 3(2), 150–154. Retrieved from https://turia.uv.es/index.php/zibaldone/article/view/7052
Metrics
Views/Downloads
  • Abstract
    744
  • PDF (Español)
    122

Metrics

Similar Articles

<< < 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.