Estudi comparatiu de l’atenuació: castellà - català, converses prototípiques - converses perifèriques
DOI:
https://doi.org/10.7203/efit.1.16734Resumen
En aquest treball s’ha dut a terme una anàlisi comparativa de l’atenuació pragmàtica entre un corpus de converses
col·loquials en espanyol i un altre en català. L’objectiu d’aquest estudi és l’observació del contrast d’ús d’aquesta
estratègia pragmàtica, d’una banda, entre el castellà i el català, i, de l’altra, entre converses col·loquials prototípiques
i converses col·loquials perifèriques. És per això que s’han elegit dues converses prototípiques i dues de perifèriques
del corpus Val.Es.Co (Briz et al., 2002), i per al català s’ha recopilat un corpus propi (gravat i transcrit) en el qual
s’han seleccionat els mateixos paràmetres situacionals que en les converses del corpus Val.Es.Co. La metodologia
seguida per a l’anàlisi de l’atenuació és la proposada per Albelda et al. (2014), en la qual es tenen en compte les
variables situacionals, sociolingüístiques i enunciatives, així com una llista de possibles procediments candidats a
expressar les formes d’atenuació.
Paraules clau: atenuació; conversa col·loquial; estratègia lingüística; prototípic-perifèric; català-castellà.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
-
Resumen271
-
PDF (Català/Valencià)251
Número
Sección
Licencia
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.
Nuestra revista, al tener un código internacional de identificación en calidad de publicación seriada, poseerá copyright. En consecuencia, pretendemos respetar el derecho que tiene el autor sobre todos y cada uno de los trabajos que publique; ello le permitirá decidir las condiciones de reproducción y distribución de los mismos.