Discursive analysis of interlanguage in Koffi Kwahulé’s ‘Babyface’: plurilinguism, positioning and carnavalesque scenegraphy

Authors

DOI:

https://doi.org/10.7203/HYBRIDA.5(12/2022).25374

Keywords:

carnavalisation, enunciation scene, hybridity, polyphony

Abstract

The novelists of the new generation are unashamedly violating the grammatical norm. This kind of discourse, which in the second half of the 20th century seemed to be an innovation in Black African literature, has become a norm at the beginning of the 21st century. The work by K. Kwahulé is part of this trend. Babyface is a novel constructed in bric-broc. The discourse is an interweaving of disparate linguistic and social phenomena composed against a jazz background. The architectonics of the novel is characterised by its chaotic dimension. This discursive jumble reveals the marks of carnival, a symbol of extreme hybridity. The scene of enunciation of this chaos is characterised by eschatological and scatological writing. This writing, which is characteristic of unreason and violence, appears as a textual tsunami. The aim of this article is twofold. It aims to highlight the extreme hybridity in the African novel and to show the mechanism by which carnivalisation contributes to the renewal of novel writing.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Daouda Coulibaly, Université Peleforo Gon Coulibaly

Auteur d’une thèse de doctorat intitulée: Stylistique et Analyse du discours: pour une relecture des textes poétiques d’Afrique noire francophone . Il enseigne la stylistique et la rhétorique à l’Université Peleforo Gon Coulibaly dans le Nord de la Côte d’Ivoire. Il s’intéresse, particulièrement, à la relation que la stylistique entretient avec les théories discursives, l’énonciation, la pragmatique et les relations intertextuelle et culturelle qui président à la création des textes littéraires africains francophones.

References

Bakhtine, M. (1978). Esthétique et théorie du roman. Gallimard.

Bakhtine, M. (1978). L’Oeuvre de François Rebelais et la culture populaire du Moyen-âge et de la Renaisance. Gallimard.

Bakhtine, M. (1998). Problèmes de la poétique de Dostoïevski. Seuil.

Combe, D. (1995). Poétique francophone. Hachette.

Coulibaly, D. (2019). Regard stylistique et comparatif des pratiques diglossiques dans Féerie pour une autre fois de Louis-Ferdinand Céline et Le Lieutenant de Kouta de Massa Makan Diabaté : deux romans d’expression française. Nordic Journal of Francophone Studies/Revue Nordique des Études Francophones, 2(1), 1–11. https://doi.org/10.16993/rnef.19

Kourouma, A. (1968). Les Soleils des indépendances. Presses de l’Université de Montréal.

Kourouma, A. (1995). Les Soleils des indépendances. Seuil, coll. « Points ».

Koffi, K. (2006). Babyface. Gallimard.

Kristeva, J. (1969). Semeiotikè : Recherche pour une sémanalyse. Seuil.

Maingueneau, D. (2004). Le Discours littéraire. Paratopie et scène d’énonciation. Armand Colin.

N’da, P. (2003). L’Écriture romanesque de Maurice Bandaman ou la quête d’une esthétique africaine. L’Harmattan.       

Ouologuem, Y. (1968). Le Devoir de violence. Les Éditions du Seuil.

Schaeffer (J.-M.). (1995). « Énonciation théâtrale ». In O. Ducrot & J.-M. Schaeffer. Nouveau dictionnaire encyclopédique des sciences du langage (pp. 740–752). Seuil.

Published

2022-12-27

How to Cite

Coulibaly, D. (2022). Discursive analysis of interlanguage in Koffi Kwahulé’s ‘Babyface’: plurilinguism, positioning and carnavalesque scenegraphy. HYBRIDA, (5(12/2022), 61–74. https://doi.org/10.7203/HYBRIDA.5(12/2022).25374
Metrics
Views/Downloads
  • Abstract
    372
  • HTML (Français )
    440
  • PDF (Français )
    265

Issue

Section

EXTREME/S

Metrics