SOBRE MANUSCRITS I INCUNABLES, DELS TROBADORS AL MÓN WIKI: HOMENATGE A GEMMA AVENOZA
DOI:
https://doi.org/10.7203/MCLM.9.25402Palabras clave:
John of Luxembourg, El Victorial, digital humanities, Old Spanish Bibles, Jewish exegesis, Corpus Biblicum Catalanicum, incunabula, cancionero poetry, trobairitz, intertextuality, trouvères, metrics, critical editions, bibliophiliaResumen
This article introduces the monograph “On manuscripts and incunabula, from troubadours to the wiki word: Homage to Gemma Avenoza”, which includes eight studies from various authors dealing with these subjects, as a festschrift for the late Prof. Gemma Avenoza (Universitat de Barcelona).
Descargas
Citas
Avenoza y Vera, Gemma. 1991. Repertori dels manuscrits en llengües romàniques conservats a
biblioteques barcelonines, unpublished doctoral thesis, Universitat de Barcelona http://hdl.
handle.net/2445/41669
Avenoza y Vera, Gemma. 2011. Biblias medievales castellanas (San Millán de la Cogolla: CiLengua)
Beltrán, Rafael. 2022. ‘Amor Deseado, apodo y canción: una escondida alusión a Juan de
Luxemburgo, el rey ciego de Bohemia, en El Victorial’, Magnificat Cultura i Literatura Medievals,
9: 173-202 https://doi.org/10.7203/MCLM.9.23827
BETA. 1997-. Bibliografía Española de Textos Antiguos, ed. by Charles B. Faulhaber (Berkeley:
University of California, Berkeley) https://bancroft.berkeley.edu/philobiblon/beta_es.html
[accessed 13-10-2022]
BITECA. 1997-. Bibliografia de Textos Antics Catalans, Valencians i Balears, ed by Gemma
Avenoza, Lourdes Soriano and Vicenç Beltran (Berkeley: University of California, Berkeley)
https://bancroft.berkeley.edu/philobiblon/biteca_es.html [accessed 13-10-2022]
PhiloBiblon. 1997-. https://bancroft.berkeley.edu/philobiblon (University of California,
Berkeley) and http://philobiblon.upf.edu/philobiblon (Universitat Pompeu Fabra) [checked
13-10-2022]
Faulhaber, Charles B. 2022. ‘PhiloBiblon y el mundo wiki’, Magnificat Cultura i Literatura
Medievals, 9: 203-212 https://doi.org/10.7203/MCLM.9.22985
Girón Negrón, Luis. 2022. ‘Allí se puso este Libro de la Ley: breve reflexión sobre una glosa
exegética al Deuteronomio 31 en la Biblia romanceada de Moshe Arragel’, Magnificat Cultura i
Literatura Medievals, 9: 213-229 https://doi.org/10.7203/MCLM.9.23697
Iglesias-Fonseca, J. Antoni 2022. ‘Un comentario en catalán a Hechos de los Apóstoles, 13-15 (s.
XIV) del Archivo Parroquial de Caldes de Montbui (Vallès Oriental, Barcelona)’, Magnificat
Cultura i Literatura Medievals, 9: 231-245 https://doi.org/10.7203/MCLM.9.24196
López Casas, Maria Mercè. 1996. ‘Loores de los claros varones de España’ de Fernán Pérez de
Guzmán: estudio de la transmisión textual, Tesis Doctorals Microfitxades, 2838 (Barcelona:
Servei de Publicacions de la Universitat de Barcelona)
López Casas, Maria Mercè. 2022. ‘El incunable sevillano de las Coplas de Fernán Pérez de Guzmán
(92PG): análisis material y estructura de contenidos’, Magnificat Cultura i Literatura Medievals,
9: 247-261 https://doi.org/10.7203/MCLM.9.24066
Simó, Meritxell. 2022. ‘Debat i paròdia en la poesia de les trobairitz: Castelloza (BEdT 109, 2) vs
Bernart de Ventadorn (BEdT 70, 19)’, Magnificat Cultura i Literatura Medievals, 9: 263-279
https://doi.org/10.7203/MCLM.9.24044
Soriano Robles, Lourdes. 2000. Traducciones medievales en la Península Ibérica: el caso del
‘Tristan en prose’, una aproximación a su transmisión textual, unpublished doctoral thesis,
Universitat de Barcelona
Soriano Robles, Lourdes. 2022. ‘Els viatges dels incunables del Tirant (1490 i 1497) fins a la
Hispanic Society of America’, Magnificat Cultura i Literatura Medievals, 9: 281-301 https://doi.
org/10.7203/MCLM.9.23758
Vallín, Gema. 2022. ‘La cesura épica en los trouvères: intervención de copistas y editores’,
Magnificat Cultura i Literatura Medievals, 9: 303-315 https://doi.org/10.7203/
MCLM.9.23664
Descargas
Publicado
Cómo citar
-
Resumen1529
-
PDF 660
Número
Sección
Licencia
Todos los documentos incluidos en OJS son de acceso libre, y propiedad de sus autores según licencia Creative Commons 4.0 Attribution International: