Variaciones en centro y periferia sobre el "manuscrito encontrado" y la "falsa traducción" en los libros de caballerías castellanos
DOI:
https://doi.org/10.7203/tirant.15.2084Resum
El artículo estudia los motivos, bien conocidos en la literatura de caballerías, del manuscrito encontrado y la falsa traducción, y concretamente las diferencias ideológicas y estructurales que se plantean dependiendo de que se presenten en la periferia (como lejanos o exóticos) o en el centro (cercanos o familiares). Estas diferencias se aplican a textos como Esplandián, Baldo, Claribalte, Felixmarte de Hircania o Félix Magno, entre otros.Descàrregues
Les dades de descàrrega encara no estan disponibles.
Descàrregues
Publicades
2013-01-27
Com citar
CAMPOS GARCÍA ROJAS, A. (2013). Variaciones en centro y periferia sobre el "manuscrito encontrado" y la "falsa traducción" en los libros de caballerías castellanos. Tirant: Butlletí Informatiu I bibliogràfic De Literatura De Cavalleries, (15), 47–60. https://doi.org/10.7203/tirant.15.2084
Metrics
Views/Downloads
-
Resum265
-
PDF146
-
PDF 70
-
PDF (Español)69
Número
Secció
ARTICLES
Llicència
Tots els documents inclosos a ojs són d'accés lliure i propietat dels seus autors segons llicència Creative Commons 4.0 Attribution International: