La mesura de l'ús de les llengües en els mitjans telemàtics

Autors/ores

  • Lluís Català Oltra
  • Clemente Penalva-Verdú

DOI:

https://doi.org/10.7203/acs.42.29101

Paraules clau:

valencià, usos lingüístics, administració local, empreses de serveis, internet, xarxes socials

Resum

-

Descàrregues

Les dades de descàrrega encara no estan disponibles.

Referències

BEREZKINA, Maimu (2018): “Managing multilingualism on state websites”, Current Issues in Language Planning, 19:98-116. https:// doi.org/10.1080/14664208.2017.1391495.

 

BRADBURY, Mark D. i Richard L. MILFORD (2003): “Measuring customer service: Georgia’s local government mystery shopper program”, State and Local Government Review, 35(3):206-213.

 

CATALÀ-OLTRA, Lluís (2007): “L’ús del català en els pàgines web municipals del País Valencià”, en Josep V. Forcadell i Ferran Isabel (eds.), A Alacant, en valencià. Alacant, Universitat d’Alacant; pp. 505-534.

 

CATALÀ-OLTRA, Lluís (2010): “L’ús de les llengües en les pàgines web dels ajuntaments de la Comunitat Valenciana”, Xè Congreso Español de Sociología, Federación Española de Sociología, Iruña, 30 juny - 2 juliol.

 

CATALÀ-OLTRA, Lluís i Clemente PENALVA-VERDÚ (2019a): “The use of official languages in electronic communications in the Valencian local administration”, International Journal of the Sociology of Language, 260:15-36. https:// doi.org/10.1515/ijsl-2019-2046. 

 

CATALÀ-OLTRA, Lluís i Clemente PENALVA-VERDÚ (2019b): L’ús de les llengües a la comunicació telemàtica de l’administració local valenciana. València: Generalitat Valenciana.

 

CATALÀ-OLTRA, Lluís i Clemente PENALVA-VERDÚ (2020): L’ús de les llengües en la comunicació telemàtica de les empreses valencianes de serveis B2C. València: Generalitat Valenciana (en premsa).

 

FISHMAN, Joshua (1979), Sociologia del lenguaje. Madrid: Cátedra.

 

GEORGE, Darren i Paul MALLERY (2003): Using SPSS for Windows step by step: A Simple Guide and Reference. Boston: Allyn & Bacon.

 

GIACOMELLI, Silvia i Marco TONELLO (2015): “Measuring the performance of local governments: evidence from mystery calls”, Bank of Italy Occasional Paper, 292. https:// dx.doi.org/10.2139/ssrn.2737397. 

 

KALGANOVA, Gulnara (2014): “Regional languages in economic sphere in European countries”, Procedia-Social and Behavioral Sciences, 152:1219-1224. https://doi.org/10.1016/j. sbspro.2014.09.302.

 

KRISCHKE, Sebastian (2008): Mystery Shopping im Dienstleistungssektor, Magdeburg (Alemanya): Diplomica.

 

MAKHMUTOV, Zufar A., Alfiya G. SAGITOVA i Elmira R. IBRAGIMOVA (2015): “Russian and Tatar languages in official Internet resources”, International Review of Management and Marketing, 5:154-159. https://dspace.kpfu.ru/ xmlui/handle/net/141688 (visita el 1/3/2020).

 

MARÍ, Isidor, Antoni MIR i Marta ROVIRA (2010): “Llengua i economia: del handicap a l’oportunitat de negoci”. Paradigmes, 5:139-147. https://www.raco.cat/index.php/Paradigmes/ article/view/218427 (visita el 1/3/2020).

 

NINYOLES, Rafael L. (2017 -1969 i 1992 primeres edicions de les dues obres-): Conflicte lingüístic valencià. El País Valencià a l’Eix Meditarrani. Alacant: Universitat d’Alacant

 

PAIVA, Gonçalo i Helder GOMES (2014): “Evolution of local e-government maturity in Portugal”, Proceedings of the 9th Iberian Conference on Information Systems and Technologies (CISTI), pp. 1-5. https://doi.org/10.1109/ CISTI.2014.6877041. 

 

PIMIENTA, Daniel (2017): “An alternative approach to produce indicators of languages in the Internet”. FUNREDES Observatory of languages and culture in the Internet, MAAYA World Network for Linguistic Diversity. http://funredes. org/lc2017/Indicators%20Language%20 Internet.pdf (visita el 1/3/2020).

 

RITTERS, Katrina, Howard DAVIS, John MAWSON i Mike TRICKER (2009): It’s a culture thing. The challenge of change-customer service in local government. Colchester (Regne Unit): Institute of Customer Service (Warwick Business School).

 

RONEN, Shahar, Bruno GONÇALVES, Kevin Z. HU, Alessandro VESPIGNANI, Steven PINKER i César A. HIDALGO (2014): “Links that speak: The global language network and its association with global fame”, Proceedings of the National Academy of Sciences, 111(52), https://doi. org/10.1073/pnas.1410931111.

 

SECRETARIA DE POLÍTICA LINGÜÍSTICA (2009): Informe de resultats de les enquestes d’usos lingüístics a les empreses de serveis 2004-2007. Barcelona: Secretaria de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya.

 

SHAVELSON, Richard J., L.M. MCDONNELL i Jeannie OAKES (1991): “Steps in designing an indicator System”, Practical Assessment, Resarch & Evaluation, 2. https://www.researchgate.net/ publication/296588738_Steps_in_Designing_ an_Indicator_System (visita el 1/3/2020).

 

SINGH, Nitish; Daniel W. BAACK, Sumit K. KUNDU & Christopher HURTADO (2008): “U.S. Hispanic consumer e-commerce preferences: expectations and attitudes toward web content”, Journal of Electronic Commerce Research, 9(2):162-175. http://www.jecr.org/sites/default/ files/09_2_p06.pdf (visita el 1/3/2020).

 

TREJO, Raúl (2009): “Internet como expresión y extensión del espacio público”, Matrizes, 2(2). https://rtrejo.files.wordpress.com/2012/04/internetcomo-expresic3b3n-del-espacio-pc3bablicomatrizes-2-2009.pdf (visita el 1/3/2020).

 

UGOLKOV, Ievgenii and Oleg KARYY (2017): “The choice of languages for website of organizations in case of multilingual customers”, Economics, Entrepreneurship, Management, 4(2):37-44. https://doi.org/10.23939/eem2017.02.037

 

UOC-Generalitat de Catalunya (2010): El multilingüisme a les empreses catalanes. Estudi Elan-cat. https://llengua.gencat.cat/web/. content/documents/publicacions/altres/arxius/ elan_cat_opuscle.pdf (visita el 1/3/2020). 

 

VAN DER WORP, Karin, Jasone CENOZ i Durk GORTER (2017): “From bilingualism to multilingualism in the workplace: the case of the Basque Autonomous Community”, Language Policy, 16:407–432. https://doi. org/10.1007/s10993-016-9412-4.

 

VARELA SUÁREZ, Ana (2015): “Lengua escrita y atención al cliente”, Revista de Investigación Lingüística, 18:129-162. https://revistas.um.es/ ril/article/view/246961 (visita el 1/3/2020).

 

YANAPRASART, Patchareerat, Thiresia CHOREMI i Filippo GANDER (2013): “Language diversity management on corporate websites”, en AnneClaude Berthoud, François Grin i Georges Lüdi, Exploring the Dynamics of Multilingualism. The DYLAN Project. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins Publishing, pp. 137-154.

 

ZAHRAN, Dalal I., Hana ABDULLAH EL-NUAIM, Malcolm J. RUTTER i David BENYON (2015): “A Critical Analysis of E-Government Evaluation Models at National and Local Municipal Levels”, The Electronic Journal of e-Government, 13(1):28-42. https://issuu.com/academicconferences.org/docs/ejeg-volume13-issue1- article419?mode=a_p (visita el 1/3/2020).

 

Descàrregues

Publicades

2024-07-12

Com citar

Català Oltra, L., & Penalva-Verdú, C. (2024). La mesura de l’ús de les llengües en els mitjans telemàtics. Arxius De Ciències Socials, (42). https://doi.org/10.7203/acs.42.29101
Metrics
Views/Downloads
  • Resum
    24
  • PDF (Español)
    16

Número

Secció

Mongràfic

Metrics

Articles similars

1 2 3 > >> 

També podeu iniciar una cerca avançada per similitud per a aquest article.