“Mal casada, no te enojes”: formas y funciones de la lírica popular en 'El Cortesano' de Luis Milán (el ejemplo de la primera Jornada)
DOI:
https://doi.org/10.7203/diablotexto.7.16644Palabras clave:
lírica popular, El Cortesano, Luis Milán, literatura cortesanaResumen
El presente trabajo pretende reflexionar acerca de la utilización de la lírica popular en la literatura cortesana, especialmente en la obra El Cortesano (1561) de Luis Milán. Primeramente se realizará un repaso historiográfico sobre la identidad y la producción literario-musical del autor. En la segunda parte, procederemos al estudio de las unidades de lírica popular incluidas en la Primera Jornada de esta obra. Se analizará detalladamente cada ejemplo tratando de establecer las formas de aparición en el texto, las diferentes funciones que realizan dentro de las intervenciones de los personajes y el desarrollo que esas unidades de la lírica popular tuvieron tanto en obras literarias como en obras musicales del siglo XVI y XVII.
Descargas
Citas
Almela y Vives, Francesc (1958): El duc de Calàbria i la seua cort, Valencia: Sicània.
Becker, Danièle (2003): “Formes et usages en société des pièces chantées chez les vihuélistes du XVIe siècle”, en Música y literatura en la España de la Edad Media y del Renacimiento, Virginie Dumanoir (coord.), Madrid : Casa de Velázquez.
Beltran, Vicenç (2002): “Las formas con estribillo en la lírica oral del Medievo”, Anuario musical, 57, pp. 39-57.
Burke, Peter (1999): Los avatares de «El cortesano», Barcelona: Gedisa.
Colella, Alfonso (2015): “Juegos de palabras y música en El Cortesano de Luis Milán”, Scripta, 5, pp. 229-252.
Correas, Gonzalo (1992): Vocabulario de refranes y frases proverbiales, Víctor Infantes (ed.), Madrid: Visor.
Díaz-Mas, Paloma (2008): “El romancero, entre la tradición oral y la imprenta popular”, Destiempos, 15, pp. 115-129.
Elías, Norbert (1987): El proceso de la civilización, México: Fondo de Cultura Económica.
Fernández de Heredia, Juan (1975): Obras, Rafael Ferreres (ed.), Madrid: Espasa-Calpe.
FERRER VALLS, Teresa (1993): Nobleza y espectáculo teatral (1535-1622): estudio y documentos, Valencia: UNED - Universitat de València - Universidad de Sevilla.
FERRER VALLS, Teresa (1991): La práctica escénica cortesana, Londres: Támesis.
Frenk, Margit (ed.) (2003): Nuevo Corpus de la antigua lírica popular hispánica (siglos XV a XVII), Madrid: Castalia.
Frenk, Margit (ed.) (1990): Corpus de la antigua lírica popular hispánica (siglos XV a XVII), Madrid: Castalia.
Frenk, Margit (1962): “Dignificación de la lírica popular en el Siglo de Oro”, Anuario de letras: Lingüística y filología, 2, pp. 27-54
Gásser, Luis (2017): “Recitado musical en El Cortesano de Luis Milán”, en EMBLECAT, Estudis de la Imatge, Art i Societat, 6, pp. 15-42.
García de Castro, Diego (2006): Seniloquium, Fernando Cantalapiedra y Juan Moreno (eds.), Valencia: Publicacions de la Universitat de València.
Horozco, Sebastián de (2005): Teatro universal de proverbios, José Luis Alonso Hernández (ed.), Salamanca: Universidad de Salamanca.
López Alemany, Ignacio (2009): “‘Lengua spada’ y ‘buen palacio’ en los motes eróticos y burlescos del El Cortesano de Luis Milán”, La corónica: 38, pp. 315-331.
López Alemany, Ignacio (2000): “Construcción de un cancionero y romancero efímero en la corte del III Duque de Calabria”, Estudios de Literatura Oral, núm. 6, pp. 139-154.
Marino, Nancy (1992): “The Literary Court in Valencia 1526-1536”, Hispanofila, 104, pp. 1-15.
Marqués de Cruïlles [1891] (2007): Noticias y documentos relativos a doña Germana de Foix, última reina de Aragón, virreina de Valencia, Ernest Belenguer (ed.), Valencia: Biblioteca Valenciana.
Merimée, Henri (1985): El arte dramático en Valencia vol.I, Valencia: Institució Alfons el Magnànim.
Milán, Luis (2010): El cortesano, edición introductoria de Josep Vicent Escartí, Valencia: Institució Alfons el Magnànim.
Milán, Luis (2001): El cortesano, edición introductoria de Josep Vicent Escartí y Antoni Tordera, Valencia: PUV.
Núñez, Hernán (2001): Refranes o proverbios en romance, Madrid: Guillermo Blázquez, 2 vols.
Oleza, Joan (1986): “La corte, el amor, el teatro y la guerra”, Edad de Oro, V, pp. 149-182.
Oleza, Joan (1984): “La Valencia virreinal del Quinientos: Una cultura señorial”, en Teatro y prácticas escénicas I: El quinientos valenciano, Valencia: Institució Alfons el Magnànim, pp. 61-74.
Pérez Bosch, Estela (2005): “Algunos casos de bilingüismo castellano-catalán en el Cancionero general de 1511: propuesta de aproximación histórica y literaria”, en Actas del IX Congreso Internacional de la Asociación Hispánica de la Literatura Medieval, Mercedes Pampín Barral, Carmen Parrilla García (coord.), pp. 355-370.
Perugini, Carla: (2012): “Biografía erótica de la corte valenciana. Luis de Milán y Juan Fernández de Heredia”, Anacleta Malacitana Electrónica, XXXII, pp. 297-320.
[En línea]: <http://www.anmal.uma.es/numero32/Corte_valenciana.html> [Consulta: 27/12/2019]
Pinilla, M.ª Regina (1994): Valencia y doña Germana: castigo de agermanados y problemas religiosos, Valencia: Consell Valencià de Cultura.
Pinilla, M.ª Regina (1982): El virreinato conjunto de doña Germana de Foix y don Femando de Aragón (1526-1536). Fin de una revuelta y principio de un conflicto, Tesis doctoral, Universidad de Valencia.
Ravasini, Inés (2010): “Crónica social y proyecto político en El Cortesano de Luis Milán”, Studia Aurea, 4, pp. 69-92.
Ríos Lloret, Rosa Elena (2003): Germana de Foix, una mujer, una reina, una corte, Valencia: Biblioteca Valenciana.
Rojas, Fernando de (2012): La Celestina, Marta Haro y Julio Carlos Conde (eds.), 2ª ed., Madrid: Castalia.
Romeu i Figueras, Josep (1951): “La literatura valenciana en El Cortesano de Luis Milán”, Revista de Filología Valenciana, 1, pp. 313-339.
Romeu i Figueras, Josep (1949): “La poesía popular en los Cancioneros Musicales españoles de los siglos XV y XVI”, Anuario Musical, 4 (1949), pp. 57-91.
Ruiz de Lihory, José [1903] (1987): La música en Valencia. Diccionario biográfico y crítico, Valencia: Librerías Paris-Valencia.
Sánchez Palacios, M.ª Esmeralda (2015): Confluència de gèneres a “El Cortesano” de Lluís de Milà (València, 1561), tesis doctoral inédita, Universitat de Barcelona.
Sirera, Josep Lluís (1990): “Diálogos de cancionero y teatralidad”, en R. Beltrán, J.L. Canet y J.L. Sirera (eds.), Historias y ficciones: Coloquio sobre la literatura del siglo XV, Valencia: PUV, pp. 351-363
Sirera, Josep Lluís (1986): “Espectáculo y teatralidad en la Valencia del Renacimiento”, Edad de Oro, V, pp. 247-270.
Sirera, Josep Lluís (1984): “El teatro en la corte de los Duques de Calabria”, en Teatro y prácticas escénicas I: El quinientos valenciano, Valencia, Institució Alfons el Magnànim, pp. 259-280.
Solervicens, Josep (1997): El diàleg renaixentista: Joan Lluis Vives, Cristòfor Despuig, Lluís del Milà, Antoni Agustí, Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Monserrat.
Vega Vázquez, Isabel (2006): El “Libro de motes de damas y caballeros” de Luis de Milán, Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela.
Villanueva Serrano, Francesc (2011): “Poemas inéditos del vihuelista y escritor Luis Milán y nuevas consideraciones sobre su identidad: el ms. 2050 de la Biblioteca de Catalunya”, Anuario Musical, 66, pp. 61-118.
Wardropper, Bruce W. (1958): Historia de la poesía lírica a lo divino en la cristiandad occidental, Madrid: Revista de Occidente.
Descargas
Publicado
Cómo citar
-
Resumen449
-
PDF367
Número
Sección
Licencia
Licencia de reconocimiento de Creative Commons “Reconocimiento - No Comercia l- Sin Obra Derivada
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes: Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cual estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista. Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista. Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada. (Véase El efecto del acceso abierto).