Pueblo, subalternidad y conflicto de lenguas de Benvenuto Terracini a Francisco René Santucho. Dimensiones políticas de una filología migrante

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.7203/eutopias.26.27533

Palabras clave:

Subalternidad, conflicto de lenguas, filología migrante, ideas de pueblo.

Resumen

En este trabajo nos centramos en el tratamiento del problema de la subalternidad y de la heterogeneidad lingüística en algunos textos de pensadores migrantes que participaron de diferente modo del campo de la filología y que, en distintos momentos, operaron en ámbito latinoamericano. Nos referimos, por un lado, al italiano Benvenuto Terracini, de formación lingüística universitaria, quien, como consecuencia de la implementación de las leyes raciales en Italia en 1938, residió en Tucumán entre 1941 y 1947. Nos detenemos, fundamentalmente, en algunos puntos de su libro Conflictos de lenguas y de cultura, en los que se enfatiza el problema del contacto entre lenguas como choque de culturas y de concepciones de mundo. Luego de establecer un diálogo entre las posiciones de Terracini y el de otras figuras del pensamiento político y filológico contemporáneos a él como Antonio Gramsci y Erich Auerbach, consideramos algunos textos sobre lenguas del pensador santiagueño Francisco René Santucho, escritos durante su destierro en Perú y Bolivia a comienzos de los años setenta. Establecemos un diálogo entre las posiciones de Terracini y las de Santucho sobre la base de una concepción conflictiva -eminentemente política- del hecho lingüístico que ambos plantean.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Diego Bentivegna, CONICET - UNTREF - UBA

Diego Bentivegna estudió en Buenos Aires, Venecia y Pisa. Docente en la Universidad de Buenos Aires, donde obtuvo su doctorado en Letras, y en la Maestría de Estudios Literarios Latinoamericanos de la UNTREF. Forma parte de la Cátedra Libre de Estudios Filológicos Latinoamericanos “Pedro Henríquez Ureña”. Ha dictado cursos y conferencias en las universidades de San Martín, Ámsterdam, J. Pessoa, Florianopolis, Valencia, Newcastle, Lleida, Hannover, Roma III. Es investigador adjunto del CONICET, director del Observatorio Latinoamericano de Glotopolítica y del Diccionario Latinoamericano de la Lengua Española. Es miembro del Consejo Editor del Anuario Latinoamericano de Glotopolítica , impulsado por la CUNY y la UNTREF. Estuvo a cargo de la edición castellana de obras de Pasolini, Foscolo y Gramsci. Curó la edición de los escritos autobiográficos de Rubén Darío. Es autor de libros de ensayo ( Paisaje oblicuo, La domesticación literaria, Castellani crítico y La eficacia literaria ) y poesía ( Las reliquias, La pura luz y Geometría o angustia ).

Citas

Agamben, Giorgio. Medios sin fin. Trad. de A. Gimeno. Valencia: Pre-Textos.

 

Agamben, Giorgio. Stasis. La guerra civil como paradigma político. Trad. de R. Molina Zavalía. Buenos Aires: Adriana Hidalgo.


Antelo, Raúl (2016). Archifilologías latinoamericanas. Lecturas tras el agotamiento. Villa María: Eduvim, 2016.

 

Apter, Emily.  «Global translatio. The «invention » of Comparative Literature, Istanbul, 1933», Critical Inquiry, vol. 29, n. 2, 2003, pp. 253-281.

 

Auerbach, Erich. Mímesis. La representación de la realidad en la literatura occidental. Trad. de I. Villanueva y E. Imaz. México: Fondo de Cultura Económica, 2006. 

 

Arnoux, Elvira. Los discursos sobre la nación y el lenguaje en la formación del Estado (Chile, 1842-1862). Un estudio glotopolítico. Buenos Aires: Santiago Arcos, 2006. 


Barros Casares, Manuel,  «Introducción» a E. Auerbach, «Vico y el historicismo estético», en Cuadernos sobre Vico, n. 34, Universidad de Sevilla, 2020, pp. 23-47.

 

Bentivegna, Diego.  «Poliglofías americanas: Fantasmagorías glotopolíticas en Ricardo Rojas y Roberto Lehmann-Nitsche», en Glotoppol. Revue de sociolinguistique en ligne, Rouen, n. 32, julio de 2019.


Bentivegna, Diego (2021), «Benvenuto Terracini: lenguas y estilo. El texto literario desde la perspectiva del exilio», en ALEA, Río de Janeiro, vol. 23/2, 2021, pp. 144-160.

 

Corti, Maria.  «Introduzione», en Benvenuto Terracini. Conflitti di lingua e di cultura. Turín: Einaudi, 1996, pp. 3-15.

 

Croce, Benedetto y Karl Vossler. Epistolario. Buenos Aires: Kraft, 1956.

 

De Laude, Silvia. «Pasolini, Gramsci, Contini. Sul Piccolo allegato stravagante della Divina Mimesis», en P. Desogus (ed.), Il Gramsci di Pasolini. Lingua, leteratura e ideologia. Venecia: Marsilio. Pp. 179-205.

 

De Mauro, Tullio. Idee e ricerche linguistiche nella cultura italiana. Bolonia, Il mulino, 1980.


Dimensión. Revista de cultura y crítica. Buenos Aires - Santiago del Estero: Biblioteca Nacional, Secretaría de Cultura de la Provincia, 2016.

 

Esposito, Roberto. Pensamiento viviente. Origen y actualidad de la filosofía italiana. Trad. M. T. D´Meza. Buenos Aires: Amorrortu, 2015.

 

Gentile, Giovanni. Studi vichiani. Ed. de V. Bellezza. Florencia: Sansoni, 1968.

 

Ginzburg, Carlo. El hilo y las huellas. Lo verdadero, lo falso, lo ficticio. Trad: L. Padilla López. México: Fondo de Cultura Económica, 2010.

 

Gómez, César. Estudio preliminar, en Francisco René Santucho, Obras completas, Santiago del Estero, Barco edita - Dimensión, 2016, pp. 11-54.

 

Gramsci, Antonio. Lettere dal carcere. Ed. de S. Caprioglio y E. Fubini. Turín: Einaudi, 1965.

 

Gramsci, Antonio. Escritos sobre el lenguaje. Ed. de D. Bentivegna. Sáenz Peña: Eduntref, 2013.

 

Link, Daniel.  «Pedro Henríquez Ureña: filología y comparatismo», en L. Funes (comp.), Hispanismos del mundo. Diálogos y debates en (y desde el sur). Buenos Aires: Miño y Dávila, 2015, pp.245-258.

 

Lo Piparo, Franco. Il professor Gramsci e Wittgenstein. Il linguaggio e il potere. Roma: Donzelli, 2014.

 

Lucchini, Guido. Tra linguistica e stilistica. Percorsi di autore. Auerbach, Spitzer, Terracini. Padua: Esedra, 2019.

 

Mondragón, Rafael. Un arte radical de la lectura. Constelaciones de la filología latinoamericana. México: UNAM, 2019. 

 

Pasolini, Pier Paolo. Saggi sulla letteratura e sull´arte. Ed. de W. Siti y S. De Laude. Milán: Mondadori, 2008.

Santucho, Francisco René. Obras completas. Santiago del Estero: Barco Edita- Dimensión, 2016.

Santucho, Mario Antonio. «Las intuiciones de un  «cacique» del siglo XX. Apuntes sobre el pensamiento de Francisco René Santucho», en Francisco René Santucho, Obras completas. Santiago del Estero: Barco Edita- Dimensión, pp. 21-32.

Segre, Cesare.  «La letteratura: teoría e problemi». En: Elisabetta Soletti (ed.). Benvenuto Terracini nel centenario della nascita. Atti del Convegno. Torino, 5-6. Dicembre 1986. Alessandria: Edizioni dell´orso, 1989, pp. 127-135.

Terracini, Benvenuto. «Matteo Bartoli», Belfagor, Florencia, v. 2, n. 3, 1948, pp. 315-325.

Terracini, Benvenuto. Conflictos de lenguas y de cultura. Buenos Aires: Imán, 1951.

Terracini, Lore. «Relaciones entre Benvenuto Terracini y Amado Alonso», en Lexis, Lima, Vol. 20, nrs. 1-2, 1996, pp. 43-61.

Descargas

Publicado

2023-12-29

Cómo citar

Bentivegna, D. (2023). Pueblo, subalternidad y conflicto de lenguas de Benvenuto Terracini a Francisco René Santucho. Dimensiones políticas de una filología migrante. EU-topías. Revista De Interculturalidad, comunicación Y Estudios Europeos, 26, 119–130. https://doi.org/10.7203/eutopias.26.27533
Metrics
Vistas/Descargas
  • Resumen
    224
  • PDF
    78

Número

Sección

DOSSIER

Métrica

Artículos similares

1 2 3 4 5 6 > >> 

También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.