Los pasatiempos como recurso didáctico en el aula de E/LE (2): herramientas en línea para la creación de crucigramas
DOI:
https://doi.org/10.7203/foroele.0.16834Resumen
El objetivo del presente artículo es ofrecer al docente de E/LE un análisis de tres herramientas (Crucigramas para imprimir, Educima y EclipseCrossword) para generar los pasatiempos que conocemos con el nombre de crucigramas. Nos centraremos en las variables básicas que este tipo de juego lingüístico ofrece para su configuración, como la elección del número de palabras, de las piezas léxicas en sí, de un campo léxico determinado, del nivel de dificulta o del tamaño de este. El artículo se integra en una serie de análisis y aprovechamiento de diversos pasatiempos en el aula de E/LE, iniciada en trabajos anteriores
Descargas
Citas
Aguilar Ruiz, M. J. (2011). «Enseñanza de E/LE y fraseología: algunas consideraciones teórico-prácticas para la enseñanza de fraseología a aprendices germanohablantes (I)», Foro de Profesores de E/LE, 7. Recuperado el 10/03/2020 de: https://ojs.uv.es/index.php/foroele/article/view/6680/6469. DOI: https://doi.org/10.7203/foroele.0.6680.
Aguilar Ruiz, M. J. (2012). «Enseñanza de E/LE y fraseología: algunas consideraciones teórico-prácticas para la enseñanza de fraseología a aprendices germanohablantes (II)», Foro de Profesores de E/LE, 8. Recuperado el 10/03/2020 de: https://ojs.uv.es/index.php/foroele/article/view/6601/6387. DOI: https://doi.org/10.7203/foroele.0.6601.
Aguilar Ruiz, M. J. (2013). «Notas sobre las posibilidades de aprendizaje de español mediante unidades fraseológicas», Marcoele. Revista de didáctica del español como lengua extranjera, 17. Recuperado el 10/03/2020 de: https://marcoele.com/descargas/17/aguilar-unidades_fraseologicas.pdf.
Aguilar Ruiz, M. J. (2019). «Los pasatiempos como recurso didáctico en el aula de E/LE (1): Planteamientos generales. Los mensajes cifrados», Foro de Profesores de E/LE, 15, pp. 5-22. Recuperado el 09/03/2020 de:https://ojs.uv.es/index.php/foroele/article/view/14338/14501. DOI: https://doi.org/10.7203/foroele.0.14338.
Alvar Ezquerra, M. y F. Moreno Fernández (1995). DPELE. Diccionario para la enseñanza de la lengua española. Barcelona: Biblograf.
Cohen, A. y L. Frates (2010). Spanish Word Games for Dummies. Indiana: Wiley Publishing.
Coperías Aguilar, M.ª J., J. Redondo Sanchis y J. Sanmartín Sáez (eds.) (2000). Aprendizaje y enseñanza de una segunda lengua. València: Universitat de València.
Corpas Pastor, G. (1996). Manual de fraseología española. Madrid: Gredos.
García-Page Sánchez, M. (2008). Introducción a la fraseología española. Estudio de las locuciones. Barcelona: Ánthropos.
Gómez González, A. y C. Ureña Tormo (2014). Locuciones y refranes para dar y tomar. El libro para aprender más de 120 locuciones y refranes del español. Niveles B2 y C1. Alcalá de Henares: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Alcalá.
Gómez González, A. y C. Ureña Tormo (2017). «Una propuesta para la enseñanza de las locuciones en la clase de E/LE», Foro de Profesores de E/LE, 13. Recuperado el 10/03/2020 de: https://ojs.uv.es/index.php/foroele/article/view/10813/10091.
Gómez Molina, J. R. (2000): «Las unidades fraseológicas en español: una propuesta de clasificación para la enseñanza de locuciones en la clase de E/LE». En Coperías Aguilar, M.ª J., J. Redondo Sanchis y J. Sanmartín Sáez (eds.) (pp. 111-134) op. cit.
Gutiérrez Cuadrado, J. (dir.) (1996). DSLE. Diccionario Salamanca de la lengua española. Madrid: Santillana/Universidad de Salamanca.
Instituto Cervantes (1997-2019). Pasatiempos de Rayuela, del Centro Virtual Cervantes [página web]. Recuperado el 09/03/2020 de: https://cvc.cervantes.es/aula/pasatiempos/pasatiempos1/.
Instituto Cervantes (2002). MCER. Marco común europeo para las lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Madrid: Anaya. [Traducción al español de Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment. Strasbourg: Council of Europe, 2001]. Recuperado el 10/03/2020 de: https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/.
Jacquet, J. y S. Casulleras (2006 [2004]). 40 juegos para practicar la lengua española. Barcelona: Graó.
Lefebvre, N. (s. d.). Materiales Todoele.net: crucigramas y sopas de letras [página web]. Recuperado el 10/03/2020 de: www.todoele.net/actividades/Actividad_maint.asp?actividadespage=3&Actividad_id=368.
Maldonado González, M.ª C. (dir.ª) (1996). Clave. Diccionario de uso del español actual. Madrid: SM.
Maldonado González, M.ª C. (dir.ª) (2002). DEPE. Diccionario de español para extranjeros. Madrid: SM.
Medina Guerra, A. M.ª (coord.ª) (2003). «La microestructura del diccionario: la definición», en Medina Guerra, A. M. (coord.ª) (2003): Lexicografía española (pp. 127-146). Barcelona: Ariel.
Merino González, A. (2015). «Jugando se entiende la gente. Una propuesta didáctica para la inclusión de las unidades fraseológicas en el aula de E/LE», Foro de Profesores de E/LE, 11, pp. 215-225. Recuperado el 10/03/2020 de: https://ojs.uv.es/index.php/foroele/article/view/7118/9422.
Moreno García, C. (2017). Materiales, estrategias y recursos para la enseñanza de español como 2/L. Madrid: Arco/Libros.
Penadés Martínez, I. (2008). DICLOCNAP. Diccionario de locuciones nominales, adjetivas y pronominales para la enseñanza del español. Madrid: Arco/Libros.
Olenych, R. (2001). Challenges Galore: Vocabulary Building Puzzles. Pensilvania: Mark Twain Media.
Porto Dapena, José-Álvaro (2014). La definición lexicográfica. Madrid: Arco/Libros.
Puertas Ribés, E. (2019): «Las locuciones nominales en el aula de E/LE: una propuesta para su aprendizaje», Foro de Profesores de E/LE, 15, pp. 201-221. Recuperado el 10/03/2020 de: https://ojs.uv.es/index.php/foroele/article/view/15650/14514. DOI: https://doi.org/10.7203/foroele.0.15650.
Ruiz Gurillo, L. (2000). «Un enfoque didáctico de la fraseología española para extranjeros». En Coperías Aguilar, M.ª J., J. Redondo Sanchis y J. Sanmartín Sáez (eds.) (pp. 259-275) op. cit.
Sánchez Pérez, A. (coord.) (1985). GDLE. Gran diccionario de la lengua española. Madrid: SGEL.
Sánchez Muñoz, T., J. L. Herrero Ingelmo y A. Lucas Figal (2007). DESAL. Diccionario estudio Salamanca. Barcelona: Octaedro.
Tusell, F. (1987). Diccionario del crucigramista. Barcelona: Vox/Biblograf.
VV. AA. (1974). Diccionario de crucigramas. Barcelona: Gustavo Gili.
VV. AA. (1995). Diccionario auxiliar del crucigramista. Barcelona: Vox/Biblograf.
VV. AA. (2003). Saber resolver crucigramas. Barcelona: Sopena.
Descargas
Publicado
-
Resumen631
-
PDF819
Número
Sección
Licencia
Se utiliza una licencia de derechos de autor CREATIVE COMMONS de acceso abierto.
Aquellos autores/as cuyos trabajos sean publicados por esta revista esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada.