El problema de la enseñanza de los marcadores discursivos y su visualización: sobre “bueno” en la conversación coloquial española

Autores/as

  • Adrià Pardo Llibrer

DOI:

https://doi.org/10.7203/foroele.17.21223

Resumen

El presente trabajo reflexiona sobre la visualización de las funciones de los marcadores discursivos en el aula de E/LE, tomando como ejemplo la forma bueno. Esta visualización parte del modelo Val.Es.Co. para la segmentación del habla y articula las funciones de este marcador según su posición estructural y el ámbito sobre una unidad discursiva u otra. Esta metodología no solo resulta útil para la descripción lingüística, sino también para la enseñanza de los marcadores. La simplificación de esta metodología ofrece una visualización cuyas posibilidades, en último término, problematizamos.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

Albelda Marco, Marta. 2010. «¿Cómo se reconoce la atenuación?». (Des)cortesía en español. Roma: Programa EDICE, 41-70.

Bauhr, Erhard. 1994. «Funciones discursivas de bueno en español moderno», Lingüística Española Actual, 16, 79-124.

Briz, Antonio y Grupo Val.Es.Co. 2002. Corpus de conversaciones coloquiales (Anejo I de la revista Oralia), Madrid, Arco-Libros.

Briz, Antonio, Pons, Salvador y Portolés, José. 2008. Diccionario de partículas discursivas del español. En línea: http://dpde.es

Briz, Antonio. 2007. «Para un análisis semántico, pragmático y sociopragmático de la atenuación en España y América». Lingüística Española Actual 29 (1), 5-44

Briz, Antonio y Pons Bordería, Salvador. 2010. «Unidades, marcadores discursivos y posición». En Loureda, Óscar & Acín, Esperanza (dirs.), Los estudios sobre marcadores del discurso, hoy. Madrid, Arco/Libros, pp. 523-557.

Espinosa Guerri, Guadalupe 2016. «Dientes de sierra: una herramienta para el estudio de la estructura interactiva del discurso dialógico», Normas, 6, 13-27.

Estellés, Maria 2011. Gramaticalización y paradigmas: un estudio a partir de los denominados marcadores de digresión en español. Fráncfort Meno: Peter Lang.

Fraser, Bruce (1999). «What are discourse markers?», Journal of Pragmatics, 31, 931-952.

Grupo Val.Es.Co. 2014. «Las unidades del discurso oral. La propuesta Val.Es.Co. de segmentación de la conversación (coloquial)». Estudios de Lingüística del Español, 35, 13-73.

Gülich, Elisabeth y Thomas Kotschi. 1983. «Les Marqueurs De La Réformulation Paraphrastique», Cahiers de linguistique francaise, 5, 305-51.

Halliday, Michael Alexander Kirkwood y Ruqaiya Hasan. 1976. Cohesion in English. Londres: Longman.

Martín Butragueño, Pedro. 2006. «Prosodia del marcador bueno», Anuario de Letras, 44, 17-76.

Martín Zorraquino, M.ª Antonia y Portolés, José. 1999. «Los marcadores del discurso». En I. Bosque & V. Demonte (dirs.), Gramática descriptiva de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe, vol.3, 4051-4213.

Pardo Llibrer, Adrià. 2020. «La polifuncionalidad de los marcadores discursivos en E/LE según unidad y posición», Foro de Profesores de E/LE, 16, 275-286.

Pardo Llibrer, Adrià. 2019. «La enseñanza de marcadores del discurso en el aula de E/LE desde la segmentación en unidades de la sintaxis del habla: el caso de 'pues'», Foro de Profesores de E/LE, 15, 275-286.

Pascual Aliaga, Elena. 2018. «Análisis prosódico de las estructuras truncadas en la conversación coloquial española: funciones de formulación y atenuación», ELUA: Estudios de atenuación en el discurso (Anexo IV), 57-84.

Pons Bordería, Salvador. 2013. «Un solo tipo de reformulación», Cuadernos AISPI, 2, 151-170. 

Pons Bordería, Salvador. 2008. «Bueno». En A. Briz, S. Pons y J. Portolés (dirs.), Diccionario de partículas discursivas del español. En línea: http://www.dpde.es/#/entry/bueno1

Pons Bordería, Salvador. 2003. «From agreement to stressing and hedging: spanish bueno and claro». En Gudrun Held (dir.), Partikeln und Höfflichkeit. Berna: Peter Lang, 219-236.

Portolés, José. 1998. Marcadores del discurso. Barcelona: Ariel.

Rossari, Corinne. 1994. Les opérations de reformulation: analyse du processus et des marques dans une perspective contrastive française-italien. Berna: Peter Lang.

Roulet, Eddy. 1987. «Completude interactive et connecteurs reformulatifs», Cahiers de linguistique française, 8, 111-140.

Salameh Jiménez, Shima. 2020. «Pues eso como construcción interactiva desde el modelo Val.Es.Co.», Zeitschrift für Katalanistik, 33, 99-130.

Schiffrin, Deborah. 1987. Discourse markers. Cambridge: Cambridge University Press.

Descargas

Publicado

2021-12-28
Metrics
Vistas/Descargas
  • Resumen
    1169
  • PDF
    775

Métrica