Opinar sin herir los sentimientos: ¿Cómo enseñar a opinar o valorar de forma atenuada?
DOI:
https://doi.org/10.7203/foroele.0.17365Abstract
Resumen: Opinar, valorar o emitir un juicio son algunos de los actos de habla más importantes que puede realizar un hablante de cualquier lengua. A través de estos se puede expresar el punto de vista, la percepción, el juicio, la valoración o la evaluación subjetiva que el interlocutor tiene sobre una determinada persona, objeto, situación, comportamiento, etc. En consecuencia, la enseñanza a estudiantes de E/LE de este tipo de actos de habla es igual de esencial. Por ende, el presente artículo tiene como objetivo principal explicar de qué manera se puede opinar o valorar en español de forma atenuada y de qué manera se puede enseñar en el aula de E/LE. Para ello, se propone una unidad didáctica que considera que las opiniones o valoraciones vertidas por jueces de programas de la telerrealidad como Operación Triunfo, MasterChef o La voz pueden ser un material lingüístico atractivo para enseñar a opinar de forma atenuada.
Palabras clave: Opinión. Valoración. Atenuación. Programas de la telerrealidad.
Give a opinion without hurting feelings: How to teach to give mitigated opinions or assessments?
Abstract: Opinion, assessment or judgment are some of the most important acts of speech that a speaker of any language can perform. Through these, the point of view, perception, judgment, assessment or subjective evaluation that the interlocutor has about a certain person, object, situation, behavior, etc. can be expressed. Consequently, teaching E/LE students these kinds of speech acts is just as essential. For this reason, the main objective of this article is to explain how an mitigated opinion or assessment can be given in Spanish and how it can be taught in the E/LE classroom. For this, this didactic unit is proposed, which considers that the opinions or evaluations expressed by judges of reality shows such as Operación Triunfo, MasterChef or La voz can be attractive linguistic material to teach how to give an mitigated opinion.
Key words: Opinion. Assessment. Mitigation. Realities Show.
Downloads
References
Albelda Marco, M. (2010). «¿Cómo se reconoce la atenuación? Una aproximación metodológica». En F. Orletti, y L. Mariottini (eds.); (Des)cortesía en español. Espacios teóricos y metodológicos para su estudio (pp. 47-70). Roma-Estocolmo: Università degli Studi Roma Tre-EDICE.
Albelda, M., Briz, A., Cestero, A. M., Kotwica, D., & Villalba, C. (2014). «Ficha metodológica para el análisis pragmático de la atenuación en corpus discursivos del español». Oralia, 7-62.
Alcoba, S. (2002). Esespañol. 2. Nivel intermedio. Madrid: Espasa Calpe.
Briz, A., y Albelda, M. (2013). «Una propuesta teórica y metodológica para el análisis de la atenuación lingüística en español y portugués. La base de un proyecto en común (ES.POR.ATENUACIÓN)». Onomazein, 288-319.
Chamorro guerrero, M.D., Lozano López, G., Martínez Gila, P., Muñoz Álvarez, B., Rosales Varo, F., Ruiz Campillo, J.P. y Ruiz Fajardo, G. (2010). Abanico. B2. Barcelona: Difusión.
Consejo de Europa (2001). Marco común europeo de referencia de las lenguas. Instituto Cervantes. Strasbourg: Council of Europe. Para la traducción en español: http://cvc.cervantes.es/obref/marco
Cerrolaza aragón, M., Cerrolaza gili, Ó., Llovet Barquero, B. y Navarro serrano, P. (2008). Pasaporte. Nivel 3. B1. Madrid: Eldelsa Grupo Didascalia.
Corpas, J., Garmendia, A. y Soriano, C. (2014). Aula Internacional 3. B1. Barcelona: Difusión
Flores Salgado, E. & Ramírez Cabrera, G. (2015). «La atenuación de los actos asertivos: diferencias entre hombres y mujeres». Soprag, 3(1): 90-119.
Instituto Cervantes (2007). Plan Curricular del Instituto Cervantes: niveles de referencia para el español (3 vols.). Madrid: Biblioteca Nueva.
Negre Parra, A. (2018). «Análisis de la atenuación en materiales didácticos de ELE de nivel B2 a la luz del PCIC». Estudios de Lingüística: ELUA, (4), 269-288.
Real Academia Española (en línea). Diccionario de la lengua española, 23.ª ed.. Disponible en: https://dle.rae.es [10/04/2020].
Sans Baulenas, N., Martín Peris, E., Garmendia, A. y Conejo, E. (2013). Bitácora. 3. Nivel B1.1. Barcelona: Difusión.
Sans Baulenas, N., Martín Peris, E., Muntal Tarragó, J., Acquaroni Muñoz, R. y Conejo López-L, E. (2017). Bitácora. 4. B2. Barcelona: Difusión.
Searle, J. (1976). Expression and Meaning: Studies in the Theory of Speech Acts. Cambridge: Cambridge.
Secchi, D. (2018). La atenuación en aprendices francófonos de E/LE como manifestación de la competencia pragmática. Valencia: Universitat de València.
Vázquez Fernández, R., Rollán de Cabo, M. Ruiz de Gauna Moreno. M., Blanco Santos, C., Caballero González, G.M., Pardo Díaz, M.I., Reig Sánchez, M., Larragaña Domínguez, A., Martín Bosque, A. y Olivar Romero, C. (2003). Prisma. B1. Progresa. Madrid: Edinumen.
Villalba Ibáñez, C. (2018). «Atenuación: algunas claves metodológicas para su análisis». Normas, 8, 306-316. Doi: https://doi.org/10.7203/Normas.v8i1.13277
Downloads
Published
-
Abstract3524
-
PDF (Español)410
Issue
Section
License
Se utiliza una licencia de derechos de autor CREATIVE COMMONS de acceso abierto.
Aquellos autores/as cuyos trabajos sean publicados por esta revista esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada.