El español de “sol y playa”. Reflexiones sobre la docencia de culturemas en E/LE
DOI:
https://doi.org/10.7203/foroele.0.6556Resumen
Esta experiencia práctica pretende explorar la función de asesores culturales quenormalmente desempeñan los auxiliares de conversación en los centros de enseñanzasecundaria de Reino Unido dentro de la docencia en Sixth Form (el equivalente a losdos cursos de Bachillerato LOGSE en España), en especial en su labor de enseñaraspectos culturales que van más allá del ámbito tradicional conocido por los alumnos (elespañol de “sol y playa” o español básico de supervivencia para venir a España devacaciones).Descargas
Citas
Agar, M. (1994). “The intercultural frame”. International Journal of Intercultural Relations vol.18, nº 2. pp. 221-237.
Byram, M. (1994). “Methodology and Methods”. En Byram, M. et al.,Teaching and-Learning Language-and-Culture. Clevedon: Multilingual Matters, pp. 41-60
Cañas Campo, A.L. (2005). “Aspectos interculturales en la enseñanza del español como lengua extranjera: Propuesta didáctica.” U.N.E.D. Disponible en www.mepsyd.es/redele/biblioteca2005/canas/canas.pdf
González Verdejo, N., Grande Rodríguez, V., y Rodríguez González, M.I. (2002). “¿Cómo nos ven? ¿Cómo los vemos? En la red entramos todos”. Centro Virtual Cervantes. Disponible en http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/13/13_0358.pdf
López Fernández, C. (2005). “El componente cultural en la enseñanza de ELE a través de los medios de comunicación y su aplicación en el aula”. Universidad de Salamanca. Disponible en www.mepsyd.es/redele/biblioteca2005/lopez.shtml
Melguizo, E. (2007). “¿Cómo se divierten los jóvenes? Diseño de una Unidad Didáctica E/L2”. redEle: Revista Electrónica de Didáctica ELE, vol. 10. Disponible en www.mepsyd.es/redele/revista10/ElisabethMelguizo.pdf
Nord, C. (1997). Translating as a Purposeful Activity. Functionalist Approaches Explained. Manchester: St. Jerome.
Stern, H.H. (1992). “The Cultural Syllabus”. En Stern, H. H., Issues and Options in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press, pp 205-242)
Descargas
Publicado
-
Resumen418
-
PDF180
Número
Sección
Licencia
Se utiliza una licencia de derechos de autor CREATIVE COMMONS de acceso abierto.
Aquellos autores/as cuyos trabajos sean publicados por esta revista esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento de Creative Commons que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada.