An approach to the study of lexical anglicisms in two PRESEEA Mexico communities: Puebla and Mexicali
DOI:
https://doi.org/10.7203/Normas.v14i1.28651Keywords:
PRESEEA, Mexican Spanish, lexical borrowing, anglicism, dialectal variation, sociolexicologyAbstract
This paper presents a comparative study of the lexical anglicisms found in 36 interviews from two Preseea Mexico communities: Puebla and Mexicali. From a dialectal point of view, Puebla is a variety of the Mexican Altiplano, while Mexicali corresponds to the northwest Baja Californian dialect. Our analysis focuses on the grammatical and referential characteristics of these anglicisms and on contrasting their presence and frequency of appearance in these interviews. Therefore, we look for quantitative and qualitative indications to determine if one area uses more lexical anglicisms than the other. In principle, Mexicali, due to its proximity to the US border and the contact between Spanish and English, could be a dialect with a greater use of lexical anglicisms, however, the results partially confirm this hypothesis. Likewise, our findings show the importance of the borrowing of proper names from English into Mexican Spanish.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
-
Abstract171
-
PDF (Español)74
-
HTML (Español)48
Issue
Section
License
This article is under this license: Creative Commons Attribution 3.0 .
Authors agree with the following statements:
- The authors retain the copyright and guarantee the journal the right to be the first publication of the work as well as a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgment of the authorship of the work and the initial publication in this journal.
- Authors may separately establish additional agreements for the non-exclusive distribution of the version of the work published in the journal (for example, place it in an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are allowed and encouraged to disseminate their work electronically (for example, in institutional repositories or on their own website) before and during the submission process, as it can lead to productive scientific exchanges.