Una revisión de la censura en la Literatura Infantil y Juvenil (LIJ) traducida del inglés en España desde la etapa franquista a la actualidad

Autores/as

  • Roberto Martínez Mateo Universidad de Castilla La Mancha

DOI:

https://doi.org/10.7203/qf-elit.v20i0.7535

Resumen

Este artículo analiza la evolución de las medidas y consecuencias de la censura aplicada a la Literatura Infantil y Juvenil (LIJ) procedente del inglés vía traducción en la dictadura de Franco, en la etapa de post-guerra y en la actualidad. El escaso valor literario habitualmente atribuido a esta literatura dirigida a los más pequeños la convierte precisamente en un objetivo más vulnerable a los vaivenes del dictamen del que ostenta la autoridad. Además, se trata de una parcela infrainvestigada en el panorama literario español. La revisión contrastiva de varias obras traducidas en diferentes momentos permite ejemplificar los hitos más destacados por los que ha pasado la censura ejercida sobre la LIJ desde el régimen franquista hasta la actualidad.

Palabras clave: censura; Literatura Infantil y Juvenil (LIJ); traducción; dictadura.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Roberto Martínez Mateo, Universidad de Castilla La Mancha

Departamento de Filología Moderna

Descargas

Publicado

2015-12-29

Cómo citar

Martínez Mateo, R. (2015). Una revisión de la censura en la Literatura Infantil y Juvenil (LIJ) traducida del inglés en España desde la etapa franquista a la actualidad. Quaderns De Filologia - Estudis Literaris, 20, 163–182. https://doi.org/10.7203/qf-elit.v20i0.7535
Metrics
Vistas/Descargas
  • Resumen
    2687
  • PDF
    2634

Métrica