Una revisión de la censura en la Literatura Infantil y Juvenil (LIJ) traducida del inglés en España desde la etapa franquista a la actualidad

Autors/ores

  • Roberto Martínez Mateo Universidad de Castilla La Mancha

DOI:

https://doi.org/10.7203/qf-elit.v20i0.7535

Resum

Aquest article analitza l'evolució de les mesures i conseqüències de la censura aplicada a la Literatura Infantil i Juvenil (LIJ) procedent de l'anglès via traducció en la dictadura de Franco, en l'etapa de post-guerra i en l'actualitat. L'escàs valor literari habitualment atribuït a aquesta literatura dirigida als més petits la converteix precisament en un objectiu més vulnerable als vaivens del dictamen del que ostenta l'autoritat. A més, es tracta d'una parcel·la infrainvestigada en el panorama literari espanyol. La revisió contrastiva de diverses obres traduïdes en diferents moments permet exemplificar les fites més destacades pels quals ha passat la censura exercida sobre la LIJ des del règim franquista fins a l'actualitat.

Paraules clau: censura; Literatura Infantil i Juvenil (LIJ); traducció; dictadura.

Descàrregues

Les dades de descàrrega encara no estan disponibles.

Biografia de l'autor/a

Roberto Martínez Mateo, Universidad de Castilla La Mancha

Departament de Filologia Moderna

Descàrregues

Publicades

2015-12-29

Com citar

Martínez Mateo, R. (2015). Una revisión de la censura en la Literatura Infantil y Juvenil (LIJ) traducida del inglés en España desde la etapa franquista a la actualidad. Quaderns De Filologia - Estudis Literaris, 20, 163–182. https://doi.org/10.7203/qf-elit.v20i0.7535
##plugins.generic.simpleStatistics.headline##
##plugins.generic.simpleStatistics.infotext##
  • Resum
    2675
  • PDF (Español)
    2623

##plugins.generic.badges.manager.settings.showBlockTitle##