Cortesía lingüística en actos directivos
DOI:
https://doi.org/10.7203/qfilologia.12.4098Palabras clave:
acto comunicativo, imagen social, cortesía codificada, cortesía interpretada, unidades dialógicasResumen
En este artículo se mostrará la diferencia entre la cortesía codificada y la cortesía interpretada en relación con los actos directivos. El objetivo es averiguar los mecanismos lingü.sticos que se utilizan y los comportamientos comunicativos, es decir, las reacciones de los oyentes para poder determinar la interpretación de la cortesía. Con este propósito se comentarán brevemente los conceptos de actos de habla y de cortesía. A continuación se analizarán los actos directivos en diferentes contextos situacionales: conversaciones coloquiales y conversaciones transaccionales, así como en diferentes contextos culturales: el español y el alemán.
Descargas
Descargas
Cómo citar
-
Resumen380
-
PDF780
Número
Sección
Licencia
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.
Los autores que publican en esta revista están de acuerdo con los siguientes términos:
- Los autores conservan los derechos de autor y garantizan a la revista el derecho de ser la primera publicación del trabajo al igual que licenciado bajo una Creative Commons Attribution License que permite a otros compartir el trabajo con un reconocimiento de la autoría del trabajo y la publicación inicial en esta revista.
- Los autores pueden establecer por separado acuerdos adicionales para la distribución no exclusiva de la versión de la obra publicada en la revista (por ejemplo, situarlo en un repositorio institucional o publicarlo en un libro), con un reconocimiento de su publicación inicial en esta revista.
- Se permite y se anima a los autores a difundir sus trabajos electrónicamente (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su propio sitio web) antes y durante el proceso de envío, ya que puede dar lugar a intercambios productivos, así como a una citación más temprana y mayor de los trabajos publicados (Véase The Effect of Open Access) (en inglés).