El traductor de textos no literaris als segles XVIII i XIX: enciclopedista, innovador i mediador
DOI:
https://doi.org/10.7203/qfilologia.21.9319Resum
Les traduccions de textos científics jugaven un paper important en el desenvolupament de les ciències a Espanya en la segona meitat del segle XVIII i en la primera del segle XIX. Ens concentrarem en els traductors que van contribuir a la difusió del saber científic com la publicació de la traducció de l'Enciclopèdia Metòdica a partir de 1788, que el seu objectiu va ser promoure el desenvolupament d'Espanya, especialment en l'aspecte econòmic. Els textos francesos sobre química eren un altre objecte molt freqüent de traducció, per exemple, la Memòria sobre la necessitat de perfeccionar i reformar la nomenclatura de la química (1787) de Lavoisier. Els traductors cercaven solucions
traductològiques que s'adaptaren millor al geni de la llengua espanyola
i s'entenien com enciclopedistes, innovadors i mediadors.
Paraules clau: terminologia; traducció; adaptació; analogia; denominació.
Descàrregues
Descàrregues
Publicades
Com citar
-
Resum510
-
PDF (Español)598
Número
Secció
Llicència
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.
Tots els documents inclosos a OJS són d'accés lliure i propietat dels seus autors i/o institucions editores, i per tant, qualsevol acte de reproducció, comercialització, comunicació pública o transformació total o parcial necessita el consentiment exprés i escrit d'aquests.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).