Phonetic and interactive elements in the language of Spanish popular tales
DOI:
https://doi.org/10.7203/qfilologia.19.5195Abstract
The study of linguistic particularities of folklore texts allows implementing multidisciplinary method in order to analyse diverse material from theoretical point of view as well as from pragmatics. In folklore and grammar tradition it is accepted to refer during the study to phonetic, lexical, morphological and syntactic characteristics of folklore language, means of artistic expressions, didactic functions and interactive methods. Study of phonetic phenomena has taken a special place among various levels of analysis. During centuries different methods employed to attract audience attention have been sharpened and maintained in folksy memory. They are phonetic words’ game, repetition, pleonasm, fairy tale tripling, onomatopoeia, use of phonetic units, riddles, rhymed formula elements and many other events transmitting fairy tale colour of different regions in Spain.
Keywords: folklore text; phonetic elements; multidisciplinary method; rhymed formula; memorising techniques.
Downloads
Downloads
Published
How to Cite
-
Abstract498
-
PDF (Español)2687
Issue
Section
License
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.
Authors who publish with this journal agree to the following terms:
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under a Creative Commons Attribution License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).