La repercussió de l'obra de Lorenzo Palmireno en la Filologia Catalana
DOI:
https://doi.org/10.7203/caplletra.11.7475Keywords:
lexicografia, Lorenzo PalmirenoAbstract
It is always useful to set bounds to a semantic field when attempting to discuss lexical transmission. Once our attention is phocused on the names of birds collected by Palmireno in his Vocabulario del Humanista (1569), the influence of Belon, Gesner and specially of Joan B. Agnes becomes evident. On the other hand, it is also evident that the Catalan lexicographer Pere Torra (17th century) used in a rather indiscriminate manner Palmireno's work while assimilating in his Dictionnary words which on the base of their formal and / or their semantic structure can not be considered as Catalan. Some of these words have been nevertheless accepted by 20th century lexicographers.Downloads
Downloads
How to Cite
-
Abstract258
-
PDF (Català)111
Issue
Section
License
Authors submitting work to Caplletra for publication must be the legitimate holder of the usage rights. Legitimacy for the purposes of publishing the work must also include images, tables, diagrams and any other materials that may complement the text, whether they are the author of such material or not.
Copyright: on publishing their work in the journal, the author grants Caplletra. Revista Internacional de Filologia usage rights (reproduction, distribution and public communication) for both the paper printed version and for the electronic version.
All work published in Caplletra is covered by the Creative Commons license type Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 (CC BY-NC-ND 4.0).
RESPONSABILITY
Caplletra. Revista Internacional de Filologia does not necessarily identify with the points of view expressed in the papers it publishes.
Caplletra. Revista Internacional de Filologia accepts no responsibility whatsoever for any eventual infringement of intellectual property rights on the part of authors.